旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9
阿摩司书第2章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 摩2:1 耶和华如此说:“摩押三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她将以东王的骸骨焚烧成灰。

K 摩2:1 Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

N 摩2:1 This is what the LORD says: "For three sins of Moab, even for four, I will not turn back my wrath. Because he burned, as if to lime, the bones of Edom's king,

 摩2:2 我却要降火在摩押,烧灭加略的宫殿。摩押必在哄嚷、呐喊、吹角之中死亡。

K 摩2:2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

N 摩2:2 I will send fire upon Moab that will consume the fortresses of Kerioth. Moab will go down in great tumult amid war cries and the blast of the trumpet.

 摩2:3 我必剪除摩押中的审判者,将其中的一切首领和他一同杀戮。”这是耶和华说的。

K 摩2:3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.

N 摩2:3 I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD.

 摩2:4 耶和华如此说:“犹大人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因为他们厌弃耶和华的训诲,不遵守他的律例。他们列祖所随从虚假的偶像,使他们走迷了。

K 摩2:4 Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

N 摩2:4 This is what the LORD says: "For three sins of Judah, even for four, I will not turn back my wrath. Because they have rejected the law of the LORD and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, the gods their ancestors followed,

 摩2:5 我却要降火在犹大,烧灭耶路撒冷的宫殿。”

K 摩2:5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

N 摩2:5 I will send fire upon Judah that will consume the fortresses of Jerusalem."

 摩2:6 耶和华如此说:“以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因他们为银子卖了义人,为一双鞋卖了穷人。

K 摩2:6 Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

N 摩2:6 This is what the LORD says: "For three sins of Israel, even for four, I will not turn back my wrath. They sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals.

 摩2:7 他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎;阻碍谦卑人的道路;父子同一个女子行淫,亵渎我的圣名。

K 摩2:7 That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

N 摩2:7 They trample on the heads of the poor as upon the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.

 摩2:8 他们在各坛旁铺人所当的衣服,卧在其上,又在他们 神的庙中喝受罚之人的酒。

K 摩2:8 And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

N 摩2:8 They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.

 摩2:9 我从以色列人面前除灭亚摩利人。他虽高大如香柏树,坚固如橡树,我却上灭他的果子,下绝他的根本。

K 摩2:9 Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

N 摩2:9 "I destroyed the Amorite before them, though he was tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots below.

 摩2:10 我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。

K 摩2:10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

N 摩2:10 "I brought you up out of Egypt, and I led you forty years in the desert to give you the land of the Amorites.

 摩2:11 我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。

K 摩2:11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.

N 摩2:11 I also raised up prophets from among your sons and Nazirites from among your young men. Is this not true, people of Israel?" declares the LORD.

 摩2:12 “你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说:‘不要说预言。’

K 摩2:12 But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

N 摩2:12 "But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.

 摩2:13 看哪!在你们所住之地,我必压你们,如同装满禾捆的车压物一样。

K 摩2:13 Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

N 摩2:13 "Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.

 摩2:14 快跑的不能逃脱,有力的不能用力,刚勇的也不能自救,

K 摩2:14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

N 摩2:14 The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.

 摩2:15 拿弓的不能站立,腿快的不能逃脱,骑马的也不能自救。

K 摩2:15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

N 摩2:15 The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.

 摩2:16 到那日,勇士中最有胆量的,必赤身逃跑。”这是耶和华说的。

K 摩2:16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.

N 摩2:16 Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库