和 代上8:1 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
K 代上8:1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
N 代上8:1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
和 代上8:2 四子挪哈、五子拉法。
K 代上8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
N 代上8:2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
和 代上8:3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
K 代上8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
N 代上8:3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
和 代上8:4 亚比书、乃幔、亚何亚、
K 代上8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
N 代上8:4 Abishua, Naaman, Ahoah,
和 代上8:5 基拉、示孚汛、户兰。
K 代上8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
N 代上8:5 Gera, Shephuphan and Huram.
和 代上8:6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖。
K 代上8:6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
N 代上8:6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
和 代上8:7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
K 代上8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
N 代上8:7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
和 代上8:8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
K 代上8:8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
N 代上8:8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
和 代上8:9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
K 代上8:9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
N 代上8:9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
和 代上8:10 耶乌斯、沙迦、米玛,他这些儿子都是族长。
K 代上8:10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
N 代上8:10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
和 代上8:11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
K 代上8:11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
N 代上8:11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
和 代上8:12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
K 代上8:12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
N 代上8:12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
和 代上8:13 又有比利亚和示玛是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。
K 代上8:13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
N 代上8:13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
和 代上8:14 亚希约、沙煞、耶利末、
K 代上8:14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
N 代上8:14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
和 代上8:15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
K 代上8:15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
N 代上8:15 Zebadiah, Arad, Eder,
和 代上8:16 米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
K 代上8:16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
N 代上8:16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
和 代上8:17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
K 代上8:17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
N 代上8:17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
和 代上8:18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
K 代上8:18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
N 代上8:18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
和 代上8:19 雅金、细基利、撒底、
K 代上8:19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
N 代上8:19 Jakim, Zicri, Zabdi,
和 代上8:20 以利乃、洗勒太、以列、
K 代上8:20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
N 代上8:20 Elienai, Zillethai, Eliel,
和 代上8:21 亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
K 代上8:21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
N 代上8:21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
和 代上8:22 伊施班、希伯、以列、
K 代上8:22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
N 代上8:22 Ishpan, Eber, Eliel,
和 代上8:23 亚伯顿、细基利、哈难、
K 代上8:23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
N 代上8:23 Abdon, Zicri, Hanan,
和 代上8:24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
K 代上8:24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
N 代上8:24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
和 代上8:25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
K 代上8:25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
N 代上8:25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
和 代上8:26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
K 代上8:26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
N 代上8:26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
和 代上8:27 雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
K 代上8:27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
N 代上8:27 Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
和 代上8:28 这些人都是着名的族长,住在耶路撒冷。
K 代上8:28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
N 代上8:28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
和 代上8:29 在基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻名叫玛迦。
K 代上8:29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
N 代上8:29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
和 代上8:30 他长子是亚伯顿,他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
K 代上8:30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
N 代上8:30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
和 代上8:31 基多、亚希约、撒迦、米基罗,
K 代上8:31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
N 代上8:31 Gedor, Ahio, Zeker
和 代上8:32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄,在耶路撒冷对面居住。
K 代上8:32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
N 代上8:32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
和 代上8:33 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
K 代上8:33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
N 代上8:33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
和 代上8:34 约拿单的儿子是米力巴力(撒母耳下四章四节作“米非波设”),米力巴力生米迦。
K 代上8:34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
N 代上8:34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
和 代上8:35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
K 代上8:35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
N 代上8:35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
和 代上8:36 亚哈斯生耶何阿达,耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利,心利生摩撒,
K 代上8:36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
N 代上8:36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
和 代上8:37 摩撒生比尼亚。比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
K 代上8:37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
N 代上8:37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
和 代上8:38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
K 代上8:38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
N 代上8:38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
和 代上8:39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
K 代上8:39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
N 代上8:39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
和 代上8:40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
K 代上8:40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
N 代上8:40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin.