旧约
新约
1 2 3 4

提后4:1 我在 神面前,并且在那将要审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和国度叮嘱你:

提后4:1 I give you orders, before God and Christ Jesus, who will be the judge of the living and the dead, and by his revelation and his kingdom;

提后4:2 务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。

提后4:2 Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;

提后4:3 因为时候快要到了,人必容不下纯正的道理,反而耳朵发痒,随着自己的私欲,增添许多教师,

提后4:3 For the time will come when they will not take the true teaching; but, moved by their desires, they will get for themselves a great number of teachers for the pleasure of hearing them;

提后4:4 而且转离不听真理,反倒趋向无稽之谈。

提后4:4 And shutting their ears to what is true, will be turned away to belief in foolish stories.

提后4:5 你却要凡事谨慎,忍受磨难、作传福音者的工作,完成你的职务。

提后4:5 But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.

提后4:6 我已经被浇奠;我离世的时候也到了。

提后4:6 For I am even now being offered, and my end is near.

提后4:7 那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。

提后4:7 I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith:

提后4:8 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按公义审判的主在那日要赏给我的;不但赏给我,也赏给所有爱慕他显现的人。

提后4:8 From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.

提后4:9 你要尽快到我这里来。

提后4:9 Do your best to come to me before long:

提后4:10 因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。

提后4:10 For Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.

提后4:11 只有路加在我这里。你找到了马可,就把他带来,因为他在圣工上对我有益。

提后4:11 Only Luke is with me. Get Mark and take him with you; for he is of use to me in the work.

提后4:12 我差派了推基古到以弗所去。

提后4:12 Tychicus I sent to Ephesus.

提后4:13 我在特罗亚留在加布那里的外衣,你来的时候要把它带来,还有那些书卷,特别是那些羊皮卷,也要带来。

提后4:13 The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.

提后4:14 铜匠亚历山大作了许多恶事陷害我,主必按着他所行的报应他。

提后4:14 Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:

提后4:15 你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。

提后4:15 But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching.

提后4:16 我第一次申辩的时候,没有一个人支持我,反而离弃我。但愿这罪不要归在他们身上。

提后4:16 At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.

提后4:17 然而主站在我旁边,加给我力量,使福音的信息借着我尽都传开,万国的人都可以听见;他并且把我从狮子口中救出来。

提后4:17 But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.

提后4:18 主必救我脱离一切邪恶的事,也必救我进入他天上的国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。

提后4:18 The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.

提后4:19 问候百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人。

提后4:19 Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.

提后4:20 以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。

提后4:20 Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill.

提后4:21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问候你。

提后4:21 Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.

提后4:22 主与你同在。愿恩惠与你们同在。

提后4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库