旧约
新约
1 2 3

哈1:1 哈巴谷先知所得的默示。

哈1:1 The word which Habakkuk the prophet saw.

哈1:2 耶和华啊!我恳求,你不垂听,要到几时呢?我向你呼叫“有狂暴的事”,你却不拯救。

哈1:2 How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.

哈1:3 你为什么使我看见恶行?有奸恶的事,你为什么见而不理?毁灭和强暴在我面前,纷争和相斗常常发生。

哈1:3 Why do you make me see evil-doing, and why are my eyes fixed on wrong? for wasting and violent acts are before me: and there is fighting and bitter argument.

哈1:4 因此律法不能生效(“律法不能生效”原文作“律法松懈”),公理无法彰显。因为恶人把义人包围,所以公理颠倒。

哈1:4 For this reason the law is feeble and decisions are not effected: for the upright man is circled round by evil-doers; because of which right is twisted.

哈1:5 你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇,因为在你们的日子,我要作一件事,即使有人说了出来,你们也不会相信。

哈1:5 See among the nations, and take note, and be full of wonder: for in your days I am doing a work in which you will have no belief, even if news of it is given to you.

哈1:6 就是要兴起迦勒底人,那残忍凶暴的民;他们遍行全地,占领别人的家园。

哈1:6 For see, I am sending the Chaldaeans, that bitter and quick-moving nation; who go through the wide spaces of the earth to get for themselves living-places which are not theirs.

哈1:7 他们恐怖可怕,自以为义,趾高气扬。

哈1:7 They are greatly to be feared: their right comes from themselves.

哈1:8 他们的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。他们的骑兵奔驰,自远而来;他们如鹰飞翔,迅速吞噬。

哈1:8 And their horses are quicker than leopards and their horsemen more cruel than evening wolves; they come from far away, like an eagle in flight rushing on its food.

哈1:9 他们定着脸面向前,齐来行暴,掳获战俘多如尘沙。

哈1:9 They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.

哈1:10 他们戏弄君王,以掌权的为笑柄;他们嗤笑一切城堡,筑垒攻取;

哈1:10 He makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them.

哈1:11 然后扫荡如风吹过。他们是有罪的,因他们以自己的势力为神。

哈1:11 Then his purpose will be changed, over-stepping the limit; he will make his strength his god.

哈1:12 耶和华我的 神,我的圣者啊!你不是自古就有的吗?我们不会死的。耶和华啊!你派他们行审判。盘石啊!你立他们施惩罚。

哈1:12 Are you not eternal, O Lord my God, my Holy One? for you there is no death. O Lord, he has been ordered by you for our punishment; and by you, O Rock, he has been marked out to put us right.

哈1:13 你的眼目纯洁,不看邪恶,不能坐视奸恶;为什么见行诡诈的人而不理?恶人吞灭比自己公义的人,你为什么缄默呢?

哈1:13 Before your holy eyes sin may not be seen, and you are unable to put up with wrong; why, then, are your eyes on the false? why do you say nothing when the evil-doer puts an end to one who is more upright than himself?

哈1:14 你竟使人像海里的鱼,像无人管辖的爬虫类。

哈1:14 He has made men like the fishes of the sea, like the worms which have no ruler over them.

哈1:15 迦勒底人既用钩把他们钓起来,用网拖走,用鱼网收聚在一处,就欢喜快乐,

哈1:15 He takes them all up with his hook, he takes them in his net, getting them together in his fishing-net: for which cause he is glad and full of joy.

哈1:16 向自己的网献祭,对鱼网烧香,因他们藉此收获丰富,饮食充裕。

哈1:16 For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat.

哈1:17 这样,他们倒空自己的网,毫不留情地继续杀戮列国。

哈1:17 For this cause his net is ever open, and there is no end to his destruction of the nations.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库