旧约
新约
1 2 3

帖后2:1 弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们:

帖后2:1 Now as to the coming of the Lord Jesus Christ, and our meeting with him, it is our desire, my brothers,

帖后2:2 无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。

帖后2:2 That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us, with the suggestion that the day of the Lord is even now come;

帖后2:3 不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。

帖后2:3 Give no belief to false words: because there will first be a falling away from the faith, and the revelation of the man of sin, the son of destruction,

帖后2:4 他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神和受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。

帖后2:4 Who puts himself against all authority, lifting himself up over all which is named God or is given worship; so that he takes his seat in the Temple of God, putting himself forward as God.

帖后2:5 我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗?

帖后2:5 Have you no memory of what I said when I was with you, giving you word of these things?

帖后2:6 现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是什么。

帖后2:6 And now it is clear to you what is keeping back his revelation till the time comes for him to be seen.

帖后2:7 因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝制解除了,

帖后2:7 For the secret of evil is even now at work: but there is one who is keeping back the evil till he is taken out of the way.

帖后2:8 那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。

帖后2:8 And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming;

帖后2:9 这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,

帖后2:9 Even the one whose coming is marked by the working of Satan, with all power and signs and false wonders,

帖后2:10 并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。

帖后2:10 And with every deceit of wrongdoing among those whose fate is destruction; because they were quite without that love of the true faith by which they might have salvation.

帖后2:11 因此, 神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎,

帖后2:11 And for this cause, God will give them up to the power of deceit and they will put their faith in what is false:

帖后2:12 叫所有不信真理倒喜爱不义的人,都被定罪。

帖后2:12 So that they all may be judged, who had no faith in what is true, but took pleasure in evil.

帖后2:13 主所爱的弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,因为他从起初就拣选了你们,借着圣灵成圣的工作,和你们对真道的信心,使你们可以得救。

帖后2:13 But it is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, loved by the Lord, because it was the purpose of God from the first that you might have salvation, being made holy by the Spirit and by faith in what is true:

帖后2:14 因此, 神借着我们所传的福音呼召你们,使你们得着我们主耶稣基督的荣耀。

帖后2:14 And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.

帖后2:15 所以弟兄们,你们要站立得稳;你们所领受的教训,无论是我们口传的,或是信上写的,都要持守。

帖后2:15 So then, brothers, be strong in purpose, and keep the teaching which has been given to you by word or by letter from us.

帖后2:16 愿我们的主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩把永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父 神,

帖后2:16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who had love for us and has given us eternal comfort and good hope through grace,

帖后2:17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚定你们。

帖后2:17 Give you comfort and strength in every good work and word.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库