旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

尼10:1 在上面盖印的是:省长哈迦利亚的儿子尼希米,还有西底家;(本节在《马索拉抄本》为10:2)

尼10:1 Now those who put down their names were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

尼10:2 祭司有:西莱雅、亚撒利雅、耶利米、

尼10:2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,

尼10:3 巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、

尼10:3 Pashhur, Amariah, Malchijah,

尼10:4 哈突、示巴尼、玛鹿、

尼10:4 Hattush, Shebaniah, Malluch,

尼10:5 哈琳、米利末、俄巴底亚、

尼10:5 Harim, Meremoth, Obadiah,

尼10:6 但以理、近顿、巴录、

尼10:6 Daniel, Ginnethon, Baruch,

尼10:7 米书兰、亚比雅、米雅尼、

尼10:7 Meshullam, Abijah, Mijamin,

尼10:8 玛西亚、璧该、示玛雅;

尼10:8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.

尼10:9 利未人有:亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内和甲篾;

尼10:9 And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,

尼10:10 还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、

尼10:10 And their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

尼10:11 米迦、利合、哈沙比雅、

尼10:11 Mica, Rehob, Hashabiah,

尼10:12 撒刻、示利比、示巴尼、

尼10:12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

尼10:13 荷第雅、巴尼、比尼努;

尼10:13 Hodiah, Bani, Beninu.

尼10:14 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、

尼10:14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,

尼10:15 布尼、押甲、比拜、

尼10:15 Bunni, Azgad, Bebai,

尼10:16 亚多尼雅、比革瓦伊、亚丁、

尼10:16 Adonijah, Bigvai, Adin,

尼10:17 亚特、希西家、押朔、

尼10:17 Ater, Hezekiah, Azzur,

尼10:18 荷第雅、哈顺、比宰、

尼10:18 Hodiah, Hashum, Bezai,

尼10:19 哈立、亚拿突、尼拜、

尼10:19 Hariph, Anathoth, Nobai,

尼10:20 抹比押、米书兰、希悉、

尼10:20 Magpiash, Meshullam, Hezir,

尼10:21 米示萨别、撒督、押杜亚、

尼10:21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,

尼10:22 毗拉提、哈难、亚奈雅、

尼10:22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,

尼10:23 何细亚、哈拿尼雅、哈述、

尼10:23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,

尼10:24 哈罗黑、毗利合、朔百、

尼10:24 Hallohesh, Pilha, Shobek,

尼10:25 利宏、哈沙拿、玛西雅、

尼10:25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

尼10:26 亚希雅、哈难、亚难、

尼10:26 And Ahiah, Hanan, Anan,

尼10:27 玛鹿、哈琳、巴拿。

尼10:27 Malluch, Harim, Baanah.

尼10:28 其余的民众:祭司、利未人、守门的、歌唱的、作殿役的,以及一切跟各地民族分离,归向 神律法的和他们的妻子和儿女,所有有知识能够明白的,

尼10:28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the door-keepers, the music-makers, the Nethinim, and all those who had made themselves separate from the peoples of the lands, to keep the law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and wisdom;

尼10:29 都坚持和他们的贵族兄弟参与发咒起誓,必遵行 神藉他仆人摩西颁布的律法,必谨守遵行耶和华我们的主的一切诫命、典章和律例;

尼10:29 They were united with their brothers, their rulers, and put themselves under a curse and an oath, to keep their steps in the way of God's law, which was given by Moses, the servant of God, and to keep and do all the orders of the Lord, our Lord, and his decisions and his rules;

尼10:30 我们必不把我们的女儿嫁给这地的外族人,也不为我们的儿子娶他们的女儿。

尼10:30 And that we would not give our daughters to the peoples of the lands, or take their daughters for our sons;

尼10:31 如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买什么;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。

尼10:31 And if the peoples of the lands come to do trade in goods or food on the Sabbath day, that we would do no trade with them on the Sabbath or on a holy day: and that in the seventh year we would take no payment from any debtor.

尼10:32 我们又为自己立下法规,各人每年要缴纳四克银子作我们 神的殿的经费,

尼10:32 And we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God;

尼10:33 用来做陈设饼,常献的素祭,常献的燔祭,安息日、初一、定时的节期所献的祭;又为了做各样的圣物和为以色列人赎罪的赎罪祭,以及我们 神殿里一切工作的费用。

尼10:33 For the holy bread, and for the regular meal offering and the regular burned offering on the Sabbaths and at the new moon and the fixed feasts, and for the sin-offerings to take away the sin of Israel, and for all the work of the house of our God.

尼10:34 我们(包括祭司、利未人和民众)抽签决定按照我们的宗族,每年在指定的时间把木柴奉到我们 神的殿,好照着律法上所写的,烧在耶和华我们 神的坛上。

尼10:34 And we, the priests and the Levites and the people, made selection, by the decision of the Lord, of those who were to take the wood offering into the house of God, by families at the regular times, year by year, to be burned on the altar of the Lord our God, as it is recorded in the law;

尼10:35 又定下每年要把我们田地初熟的果子,各样果树上一切初熟的果子,都带到耶和华的殿。

尼10:35 And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;

尼10:36 又要照着律法所写的,把我们头胎的儿子和牲畜,就是我们头胎的牛羊,都带到我们 神的殿,交给在我们 神的殿供职的祭司。

尼10:36 As well as the first of our sons and of our cattle, as it is recorded in the law, and the first lambs of our herds and of our flocks, which are to be taken to the house of our God, to the priests who are servants in the house of our God:

尼10:37 并且把我们最好的面粉和举祭,各样树上的果子、新酒、新油,都带给祭司,交到我们 神殿的仓库;又要把我们田地出产的十分之一给利未人,利未人可以在我们所有城镇的耕地收取十分之一的出产。

尼10:37 And that we would take the first of our rough meal, and our lifted offerings, and the fruit of every sort of tree, and wine and oil, to the priests, to the rooms of the house of our God; and the tenth of the produce of our land to the Levites; for they, the Levites, take a tenth in all the towns of our ploughed land.

尼10:38 利未人收取十分之一出产的时候,要有一个作祭司的亚伦的子孙与他们在一起;利未人要从这十分之一中,抽取十分之一奉到我们 神的殿,交到库房的贮藏室。

尼10:38 And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;

尼10:39 以色列人和利未人要把五谷、新酒、新油作举祭,带到贮存圣所器皿的贮藏室,就是供职的祭司、守门的和歌唱的居住的地方。我们决不会疏忽供应我们 神的殿。

尼10:39 For the children of Israel and the children of Levi are to take the lifted offering of the grain and wine and oil into the rooms where the vessels of the holy place are, together with the priests and the door-keepers and the makers of music: and we will not give up caring for the house of our God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库