和 伯26:1 约伯回答说:
K 伯26:1 But Job answered and said,
N 伯26:1 Then Job replied:
和 伯26:2 “无能的人,蒙你何等的帮助!膀臂无力的人,蒙你何等的拯救!
K 伯26:2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
N 伯26:2 "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
和 伯26:3 无智慧的人,蒙你何等的指教!你向他多显大知识。
K 伯26:3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
N 伯26:3 What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
和 伯26:4 你向谁发出言语来?谁的灵从你而出?
K 伯26:4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
N 伯26:4 Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
和 伯26:5 在大水和水族以下的阴魂战兢。
K 伯26:5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
N 伯26:5 "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
和 伯26:6 在 神面前阴间显露,灭亡也不得遮掩。
K 伯26:6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
N 伯26:6 Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
和 伯26:7 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空;
K 伯26:7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
N 伯26:7 He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
和 伯26:8 将水包在密云中,云却不破裂。
K 伯26:8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
N 伯26:8 He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
和 伯26:9 遮蔽他的宝座,将云铺在其上。
K 伯26:9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
N 伯26:9 He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
和 伯26:10 在水面的周围划出界限,直到光明、黑暗的交界。
K 伯26:10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
N 伯26:10 He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
和 伯26:11 天的柱子因他的斥责震动惊奇。
K 伯26:11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
N 伯26:11 The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
和 伯26:12 他以能力搅动(“搅动”或作“平静”)大海;他藉知识打伤拉哈伯。
K 伯26:12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
N 伯26:12 By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
和 伯26:13 藉他的灵使天有妆饰;他的手刺杀快蛇。
K 伯26:13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
N 伯26:13 By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
和 伯26:14 看哪!这不过是 神工作的些微!我们所听于他的是何等细微的声音!他大能的雷声谁能明透呢?”
K 伯26:14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
N 伯26:14 And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"