旧约
新约
1 2 3 4 5 6

提前4:1 圣灵明明地说,日后必有人离弃信仰,跟从虚谎的邪灵和鬼魔的教训。

提前4:1 But the Spirit says clearly that in later times some will be turned away from the faith, giving their minds to spirits of deceit, and the teachings of evil spirits,

提前4:2 这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。

提前4:2 Through the false ways of men whose words are untrue, whose hearts are burned as with a heated iron;

提前4:3 他们禁止嫁娶,禁戒食物。食物本是 神所造的,是给信主和认识真理的人存感谢的心领受的。

提前4:3 Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.

提前4:4 因为凡 神所造的,都是好的,只要存感谢的心领受,没有一样是可以弃绝的;

提前4:4 Because everything which God has made is good, and nothing is evil, if it is taken with praise:

提前4:5 都因着 神的道和人的祈求成为圣洁了。

提前4:5 For it is made holy by the word of God and by prayer.

提前4:6 你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好仆役,常在信仰的话语上,和你所遵从美善的教训上得着培养。

提前4:6 If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:

提前4:7 总要弃绝世俗以及老妇的无稽之谈;要操练自己达到敬虔的地步。

提前4:7 But have nothing to do with unclean and foolish stories. Give yourself training in religion:

提前4:8 因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。

提前4:8 For the training of the body is of profit for a little, but religion is of profit in every way, giving hope for the life which now is, and for that which is to come.

提前4:9 这话是可信的,是值得完全接纳的。

提前4:9 This is a true saying, in which all may put their faith.

提前4:10 我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的 神。他是万人的救主,更是信徒的救主。

提前4:10 And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.

提前4:11 这些事你要嘱咐人,教导人。

提前4:11 Let these be your orders and your teaching.

提前4:12 不要叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心和纯洁上,都作信徒的榜样。

提前4:12 Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.

提前4:13 在我来以前,你要专心宣读圣经、劝勉和教导。

提前4:13 Till I come, give attention to the reading of the holy Writings, to comforting the saints, and to teaching.

提前4:14 不要忽略你所得的恩赐,就是众长老按手时借着预言赐给你的。

提前4:14 Make use of that grace in you, which was given to you by the word of the prophets, when the rulers of the church put their hands on you.

提前4:15 这些事你要认真实行,专心去作,使众人看出你的长进来。

提前4:15 Have a care for these things; give yourself to them with all your heart, so that all may see how you go forward.

提前4:16 你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。

提前4:16 Give attention to yourself and your teaching. Go on in these things; for in doing so you will get salvation for yourself and for those who give hearing to you.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库