旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

拉2:1 这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。

拉2:1 Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;

拉2:2 他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。以色列民的男丁数目记在下面:

拉2:2 Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:

拉2:3 巴录的子孙二千一百七十二人;

拉2:3 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.

拉2:4 示法提雅的子孙三百七十二人;

拉2:4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.

拉2:5 亚拉的子孙七百七十五人;

拉2:5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.

拉2:6 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人;

拉2:6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.

拉2:7 以拦的子孙一千二百五十四人;

拉2:7 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.

拉2:8 萨土的子孙九百四十五人;

拉2:8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.

拉2:9 萨改的子孙七百六十人;

拉2:9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.

拉2:10 巴尼的子孙六百四十二人;

拉2:10 The children of Bani, six hundred and forty-two.

拉2:11 比拜的子孙六百二十三人;

拉2:11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.

拉2:12 押甲的子孙一千二百二十二人;

拉2:12 The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.

拉2:13 亚多尼干的子孙六百六十六人;

拉2:13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.

拉2:14 比革瓦伊的子孙二千零五十六人;

拉2:14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.

拉2:15 亚丁的子孙四百五十四人;

拉2:15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.

拉2:16 亚特的子孙,就是希西家的子孙,九十八人;

拉2:16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.

拉2:17 比宰的子孙三百二十三人;

拉2:17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.

拉2:18 约拉的子孙一百一十二人;

拉2:18 The children of Jorah, a hundred and twelve.

拉2:19 哈顺的子孙二百二十三人;

拉2:19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.

拉2:20 吉罢珥的子孙九十五人;

拉2:20 The children of Gibbar, ninety-five.

拉2:21 伯利恒人一百二十三人。

拉2:21 The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.

拉2:22 尼陀法人五十六人。

拉2:22 The men of Netophah, fifty-six.

拉2:23 亚拿突人一百二十八人。

拉2:23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.

拉2:24 亚斯玛弗人四十二人。

拉2:24 The children of Azmaveth, forty-two.

拉2:25 基列.耶琳人、基非拉人和比录人,共七百四十三人。

拉2:25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.

拉2:26 拉玛人和迦巴人共六百二十一人。

拉2:26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.

拉2:27 默玛人一百二十二人。

拉2:27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.

拉2:28 伯特利人和艾人共二百二十三人。

拉2:28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.

拉2:29 尼波人五十二人。

拉2:29 The children of Nebo, fifty-two.

拉2:30 玛革比士的子孙一百五十六人。

拉2:30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.

拉2:31 另外一个以拦的子孙一千二百五十四人。

拉2:31 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.

拉2:32 哈琳的子孙三百二十人。

拉2:32 The children of Harim, three hundred and twenty.

拉2:33 罗德、哈第和阿挪的子孙共七百二十五人。

拉2:33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.

拉2:34 耶利哥的子孙三百四十五人。

拉2:34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.

拉2:35 西拿的子孙三千六百三十人。

拉2:35 The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.

拉2:36 祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。

拉2:36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

拉2:37 音麦的子孙一千零五十二人。

拉2:37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.

拉2:38 巴施户珥的子孙一千二百四十七人。

拉2:38 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.

拉2:39 哈琳的子孙一千零一十七人。

拉2:39 The children of Harim, a thousand and seventeen.

拉2:40 利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。

拉2:40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.

拉2:41 负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。

拉2:41 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight

拉2:42 负责守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十九人。

拉2:42 The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.

拉2:43 殿役的数目记在下面:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、

拉2:43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

拉2:44 基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、

拉2:44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

拉2:45 利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、

拉2:45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

拉2:46 哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、

拉2:46 The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,

拉2:47 基德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、

拉2:47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

拉2:48 利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、

拉2:48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

拉2:49 乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比塞的子孙、

拉2:49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

拉2:50 押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、

拉2:50 The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,

拉2:51 巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、

拉2:51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

拉2:52 巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、

拉2:52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

拉2:53 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、

拉2:53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,

拉2:54 尼细亚的子孙和哈提法的子孙。

拉2:54 The children of Neziah, the children of Hatipha.

拉2:55 所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、

拉2:55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,

拉2:56 雅拉的子孙、达昆的子孙、基德的子孙、

拉2:56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

拉2:57 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列.哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。

拉2:57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

拉2:58 作殿役的和所罗门仆人的子孙共三百九十二人。

拉2:58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.

拉2:59 以下这些人是从特.米拉、特.哈萨、基绿、押但、音麦上来的,可是他们无法证明他们的父家或世系是以色列人。

拉2:59 And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;

拉2:60 这些人是第莱雅的子孙、多比雅的子孙和尼哥大的子孙,共六百五十二人。

拉2:60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.

拉2:61 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。

拉2:61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.

拉2:62 这些人查考族谱的记录,却找不着,因此他们算为不洁净,不能作祭司。

拉2:62 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.

拉2:63 省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。

拉2:63 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.

拉2:64 全体会众共有四万二千三百六十人。

拉2:64 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,

拉2:65 此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。

拉2:65 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.

拉2:66 他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,

拉2:66 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,

拉2:67 骆驼四百三十五匹和驴子六千七百二十头。

拉2:67 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.

拉2:68 当他们到达耶路撒冷耶和华殿的原址的时候,就为 神的殿甘心献上礼物,要把殿在原址重建起来。

拉2:68 And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:

拉2:69 他们按照自己的力量奉到工程库里的,有金子五百公斤和银子两千八百公斤,以及祭司的礼服一百件。

拉2:69 Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.

拉2:70 于是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。

拉2:70 So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库