旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

但8:1 伯沙撒王在位第三年,在先前显给我的异象之后,再有一个异象向我但以理显现。

但8:1 In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first.

但8:2 我在异象中观看,看见自己在以拦省书珊城堡里;我在异象中继续观看,看见自己在乌莱河的岸边。

但8:2 And I saw in the vision; and when I saw it, I was in the strong town Shushan, which is in the country of Elam; and in the vision I was by the water-door of the Ulai.

但8:3 我举目观看,看见一只公绵羊,站在河边;牠有两个角,两角都很高,但高低不一;那较高的角是较迟长出来的。

但8:3 And lifting up my eyes, I saw, there before the stream, a male sheep with two horns: and the two horns were high, but one was higher than the other, the higher one coming up last.

但8:4 我看见那公绵羊向西、向北、向南撞去,没有走兽能在牠面前站立得住,也没有能拯救脱离牠手的;牠任意而行,狂妄自大。

但8:4 I saw the sheep pushing to the west and to the north and to the south; and no beasts were able to keep their place before him, and no one was able to get people out of his power; but he did whatever his pleasure was and made himself great.

但8:5 我正在思考的时候,忽然有一只公山羊从西而来,走遍全地,快得脚不沾尘;这山羊两眼之间有一个显眼的角。

但8:5 And while I was giving thought to this, I saw a he-goat coming from the west over the face of all the earth without touching the earth: and the he-goat had a great horn between his eyes.

但8:6 牠走到我先前所看见站在河边、那有两个角的公绵羊那里去,忿怒地向公绵羊猛力冲去。

但8:6 And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.

但8:7 我看见公山羊走近公绵羊,向牠发怒,撞击牠,折断牠的两个角;公绵羊在牠面前站立不住,牠把公绵羊撞倒在地上,又用脚践踏牠,没有能拯救公绵羊脱离牠手的。

但8:7 And I saw him come right up to the sheep, and he was moved with wrath against him, attacking the sheep so that his two horns were broken; and the sheep had not strength to keep his place before him, but was pushed down on the earth and crushed under his feet: and there was no one to get the sheep out of his power.

但8:8 这公山羊非常狂妄自大;但在牠强盛的时候,那大角被折断了;在大角原来的地方,有四个显眼的角向天的四方长出来。

但8:8 And the he-goat became very great: and when he was strong, the great horn was broken, and in its place came up four other horns turned to the four winds of heaven.

但8:9 从这四个角中的一个角,又长出一个小角来,这小角向南、向东和向荣美之地,不断强大起来。

但8:9 And out of one of them came another horn, a little one, which became very great, stretching to the south and to the east and to the beautiful land.

但8:10 牠渐渐长大,高及天象,把一些天象和星星摔落在地上,用脚践踏。

但8:10 And it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.

但8:11 牠狂妄自大,要高及天象之君;牠除掉献给天象之君的常献祭,又拆毁他的圣所。

但8:11 It made itself great, even as great as the lord of the army; and by it the regular burned offering was taken away, and the place overturned and the holy place made waste.

但8:12 因罪过的缘故,圣民(“圣民”和8:10、11的“天象”原文是同一个字)连同常献的祭都交给牠;牠把真理丢在地上,任意而行,凡事顺利。

但8:12 ... against the regular burned offering; and ... crushed down to the earth, and it did its pleasure and things went well for it.

但8:13 我听见一位圣者在说话,又有一位圣者问他:“这个关于除掉常献的祭,和引致毁坏的罪过,以及践踏圣所和圣民(“圣民”和8:10、11的“天象”原文是同一个字)的异象,要到几时呢?”

但8:13 Then there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?

但8:14 他对我说:“要到二千三百个晚上和早晨,圣所才得洁净。”

但8:14 And he said to him, For two thousand, three hundred evenings and mornings; then the holy place will be made clean.

但8:15 我但以理看见了这异象以后,就想明白它的意义;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。

但8:15 And it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man.

但8:16 我又听见从乌莱河两岸之间,有人的声音呼叫着说:“加百列啊!你要使这人明白这异象。”

但8:16 And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.

但8:17 他就来到我所站的地方;他来到的时候,我就害怕,脸伏在地;他对我说:“人子啊,你要明白!这异象是关于末后的时期的。”

但8:17 So he came and took his place near where I was; and when he came, I was full of fear and went down on my face: but he said to me, Let it be clear to you, O son of man; for the vision has to do with the time of the end.

但8:18 他和我说话的时候,我沉睡了,脸伏在地;他抚摩我,使我两脚站起来。

但8:18 Now while he was talking to me, I went into a deep sleep with my face to the earth: but touching me, he put me on my feet where I had been.

但8:19 他说:“看哪!我要告诉你在 神忿怒审判的后期必要发生的事,因为这是有关那末后的定期的。

但8:19 And he said, See, I will make clear to you what is to come in the later time of the wrath: for it has to do with the fixed time of the end.

但8:20 你所看见那有两个角的公绵羊,就是玛代和波斯王。

但8:20 The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.

但8:21 那多毛的公山羊就是希腊王;那两眼之间的大角就是第一个王。

但8:21 And the he-goat is the king of Greece: and the great horn between his eyes is the first king.

但8:22 至于代替那折断了的角,在牠原来的地方长出来的四个角,就是四个要从他的国中兴起的王国,只是没有他的权势。

但8:22 And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.

但8:23 “在这四国的后期,犯罪的人恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶的王兴起,他诡计多端。

但8:23 And in the later years of their kingdom, when their evil doings have become complete, there will come up a king full of pride and expert in dark sayings.

但8:24 他的权势强大,却不是出于自己的能力;他必造成惊人的毁灭;他任意而行,凡事顺利;他必毁灭有强力的,又毁灭圣民。

但8:24 And his power will be great, and he will be purposing strange things. And all will go well for him and he will do his pleasure; and he will send destruction on the strong ones.

但8:25 他运用诡计,行骗无往而不利;他心里狂妄自大;他必乘人不备的时候,毁灭许多人;他要起来攻击万君之君,最后却非因人的手被毁灭。

但8:25 And his designs will be turned against the holy people, causing deceit to do well in his hand; in his heart he will make himself great, and send destruction on numbers who are living unconscious of their danger; and he will put himself up against the prince of princes; but he will be broken, though not by men's hands.

但8:26 关于所说二千三百个晚上和早晨的异象是真的,但你要把这异象封住,因为那是关于将来许多的年日的。”

但8:26 And the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.

但8:27 我但以理精疲力竭,病了几天,后来我起来,办理王的事务,但我仍因这异象惊骇不已,不明白它的意思。

但8:27 And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库