旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

但12:1 “那时保护你同胞的伟大护卫天使米迦勒必站起来;并且必有患难的时期,是立国以来直到那时未曾有过的。那时你的同胞中名字记录在册上的,都必得拯救。

但12:1 And at that time Michael will take up his place, the great angel, who is the supporter of the children of your people: and there will be a time of trouble, such as there never was from the time there was a nation even till that same time: and at that time your people will be kept safe, everyone who is recorded in the book.

但12:2 必有许多睡在尘土中的人醒过来,有的要得永生,有的要受羞辱,永远被憎恶。

但12:2 And a number of those who are sleeping in the dust of the earth will come out of their sleep, some to eternal life and some to eternal shame.

但12:3 那些使人有智慧的必发光,好像天上的光体;那些使许多人归义的必发光,如同星星,直到永永远远。

但12:3 And those who are wise will be shining like the light of the outstretched sky; and those by whom numbers have been turned to righteousness will be like the stars for ever and ever.

但12:4 但以理啊!你要隐藏这些话,把这书密封,直到末期,必有许多人来往奔跑,知识增多。”

但12:4 But as for you, O Daniel, let the words be kept secret and the book rolled up and kept shut till the time of the end: numbers will be going out of the way and troubles will be increased.

但12:5 我但以理观看,看见另有两个天使,一个站在河岸的这边,一个站在河岸的那边。

但12:5 Then I, Daniel, looking, saw two others, one at the edge of the river on this side and one at the edge of the river on that side.

但12:6 有一个问那身穿细麻衣、站在河水以上的人,说:“这些奇异的事的结局几时才到呢?”

但12:6 And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?

但12:7 我听见那身穿细麻衣、站在河水以上的人,向天举起左右手,指着活到永远的主起誓,说:“要经过一载、二载、半载(“一载、二载、半载”或译:“一个时期、多个时期、半个时期”);在他们完全粉碎圣民的势力的时候,这一切事就都要完成。”

但12:7 Then in my hearing the man clothed in linen, who was over the river, lifting up his right hand and his left hand to heaven, took an oath by him who is living for ever that it would be a time, times, and a half; and when the power of the crusher of the holy people comes to an end, all these things will be ended.

但12:8 我听见,却不明白,我就问:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?”

但12:8 And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

但12:9 他回答:“但以理啊!你只管去吧,因为这些话已经隐藏密封,直到末期。

但12:9 And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end;

但12:10 许多人必洁净自己,使自己洁白,并且被熬炼。可是恶人仍然作恶。所有恶人都不明白,只有那些使人有智慧的才能明白。

但12:10 Till a number are tested and make themselves clean; and the evil-doers will do evil; for not one of the evil-doers will have knowledge; but all will be made clear to those who are wise.

但12:11 从废除常献祭,并设立那使地荒凉的可憎的像的时候起,必有一千二百九十天。

但12:11 And from the time when the regular burned offering is taken away, and an unclean thing causing fear is put up, there will be a thousand, two hundred and ninety days.

但12:12 等候到一千三百三十五日的,那人是有福的。

但12:12 A blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.

但12:13 你应去等待结局!你必安歇;到了末日,你必起来,承受你的分。”

但12:13 But you, go on your way and take your rest: for you will be in your place at the end of the days.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库