旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9

摩7:1 主耶和华向我这样显示:看哪!替王收割之后,田产又开始生长时,主造出一群蝗虫。

摩7:1 This is what the Lord God let me see: and I saw that, when the growth of the late grass was starting, he made locusts; it was the late growth after the king's cutting was done.

摩7:2 蝗虫吃尽地上的农产时,我说:“主耶和华啊!求你宽恕,因雅各太弱小,怎能站立得住呢?”

摩7:2 And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

摩7:3 耶和华对这事改变心意,耶和华说:“这事不会发生。”

摩7:3 The Lord, changing his purpose about this, said, It will not be.

摩7:4 主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。

摩7:4 This is what the Lord let me see: and I saw that the Lord God sent for a great fire to be the instrument of his punishment; and, after burning up the great deep, it was about to put an end to the Lord's heritage.

摩7:5 因此我对主耶和华说:“求你停止吧!因雅各太弱小,怎能站立得住呢?”

摩7:5 Then said I, O Lord God, let there be an end: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

摩7:6 耶和华对这事改变心意。主耶和华说:“这事也不会发生。”

摩7:6 The Lord, changing his purpose about this, said, And this will not be.

摩7:7 他向我这样显示:看哪!主站在一道按准绳建造的墙旁边,手里拿着准绳。

摩7:7 This is what he let me see: and I saw the Lord stationed by a wall made straight by a weighted line, and he had a weighted line in his hand.

摩7:8 耶和华对我说:“阿摩司,你看见什么?”我回答:“我看见准绳。”主又说:“看哪!我把准绳放在我民以色列中间,必不再放过他们。

摩7:8 And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin:

摩7:9 以撒的各邱坛必荒废,以色列所有的圣所必废弃;我必起来用刀击杀耶罗波安家。”

摩7:9 And the high places of Isaac will be unpeopled, and the holy places of Israel will be made waste; and I will come up against the family of Jeroboam with the sword.

摩7:10 伯特利的祭司亚玛谢派人向以色列王耶罗波安报告:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你,这国家不能容忍他说的话;

摩7:10 Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, Amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words.

摩7:11 因为阿摩司这样说:‘耶罗波安必死在刀下,以色列必被掳,离开本国。’”

摩7:11 For Amos has said, Jeroboam will be put to the sword, and Israel will certainly be taken away as a prisoner out of his land.

摩7:12 亚玛谢对阿摩司说:“你这个先见,走吧!滚回犹大地去;在那里你可以找食,在那里你可以说预言。

摩7:12 And Amaziah said to Amos, O seer, go in flight into the land of Judah, and there get your living by working as a prophet:

摩7:13 但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。”

摩7:13 But be a prophet no longer at Beth-el: for it is the holy place of the king, and the king's house.

摩7:14 阿摩司回答亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒;我本是牧人,是修理桑树的,

摩7:14 Then Amos in answer said to Amaziah, I am no prophet, or one of the sons of the prophets; I am a herdman and one who takes care of sycamore-trees:

摩7:15 但耶和华选召我,叫我不再跟随羊群;他对我说:‘你去,向我民以色列说预言。’

摩7:15 And the Lord took me from the flock, and the Lord said to me, Go, be a prophet to my people Israel.

摩7:16 现在你要听耶和华的话;因为你说:‘不要说预言攻击以色列,不要说攻击以撒家的话。’

摩7:16 Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac.

摩7:17 所以,耶和华这样说:‘你妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下;你的土地必被人量度瓜分,你自己必死在不洁之地;以色列必被掳,离开本国。’”

摩7:17 So this is what the Lord has said: Your wife will be a loose woman in the town, and your sons and your daughters will be put to the sword, and your land will be cut up into parts by a line; and you yourself will come to your end in an unclean land, and Israel will certainly be taken away a prisoner out of his land.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库