旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

亚2:1 我又举目观看,看见一人手里拿着量度用的绳子。(本节在《马索拉抄本》为2:5)

亚2:1 And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.

亚2:2 我问他:“你到哪里去?”他对我说:“我要去量度耶路撒冷,看看有多宽,有多长。”

亚2:2 And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.

亚2:3 那与我说话的天使离去的时候,另有一位天使迎着他来,

亚2:3 And the angel who was talking to me went out, and another angel went out, and, meeting him,

亚2:4 对他说:“你快跑去告诉那年轻人:‘耶路撒冷必有人居住,像没有城墙规限的田野,因为城中的人和牲畜很多。

亚2:4 Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.

亚2:5 耶和华说:我要作耶路撒冷四围的火墙和城中的荣耀。’”

亚2:5 For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.

亚2:6 “嗨!嗨!你们要从北方之地逃走(这是耶和华的宣告),因为我过去曾把你们分散在天的四方。”这是耶和华的宣告。

亚2:6 Ho, ho! go in flight from the land of the north, says the Lord: for I have sent you far and wide to the four winds of heaven, says the Lord.

亚2:7 耶和华说:“嗨!与巴比伦的居民同住的锡安的人民哪!逃跑吧!”

亚2:7 Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.

亚2:8 万军之耶和华这样说,得了荣耀之后,他差遣我去攻击那些劫掠你们的列国,因为凡触摸你们的,就是触摸他眼中的瞳人。

亚2:8 For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.

亚2:9 看哪!我要向他们挥动我的手,他们就必成了自己奴仆的掠物。这样,你们就知道万军之耶和华差遣了我。

亚2:9 For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.

亚2:10 “锡安的居民(“居民”原文作“女子”)哪!你们要欢呼快乐,因为我要来住在你们中间。”这是耶和华的宣告。

亚2:10 Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.

亚2:11 到那日,许多国家要归附耶和华,作他的(“他的”原文作“我的”)子民,他要(“他要”原文作“我要”)住在你们中间。你们就知道万军之耶和华差遣了我到你们那里去。

亚2:11 And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.

亚2:12 耶和华必再得着犹大作他在圣地的业分,他必再拣选耶路撒冷。

亚2:12 And Judah will be the Lord's heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.

亚2:13 全人类都当在耶和华面前肃静,因为他从自己圣洁的居所被激动起来了。

亚2:13 Let all flesh be quiet and make no sound before the Lord: for he is awake and has come from his holy resting-place.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库