旧约
新约

启2:1 “你要写信给在以弗所教会的使者,说:‘那右手拿着七星,在七个金灯台中间行走的,这样说:

启2:1 To the angel of the church in Ephesus say: These things says he who has the seven stars in his right hand, who is walking in the middle of the seven gold lights:

启2:2 我知道你的行为、你的劳苦、你的忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾经试验那些自称是使徒,而其实不是使徒的人,看出他们是假的。

启2:2 I have knowledge of your doings, and of your hard work and long waiting, and that you will not put up with evil men, and have put to the test those who say they are Apostles and are not, and have seen that they are false;

启2:3 你有忍耐,曾为我的名的缘故忍受一切,并不困倦。

启2:3 And you have the power of waiting, and have undergone trouble because of my name, without weariness.

启2:4 然而有一件事我要责备你,就是你已经离弃了你起初的爱。

启2:4 But I have this against you, that you are turned away from your first love.

启2:5 所以,你应当回想你是从哪里坠落的,并且要悔改,作起初所作的事。你若不悔改,我就要来到你那里,把你的灯台从原处移去。

启2:5 So keep in mind where you were at first, and be changed in heart and do the first works; or I will come to you, and will take away your light from its place, if your hearts are not changed.

启2:6 不过你有这一个优点,就是你恨恶尼哥拉党的作为,那也是我所恨恶的。

启2:6 But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do.

启2:7 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把 神乐园里生命树的果子赐给他吃。’

启2:7 He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.

启2:8 “你要写信给在士每拿教会的使者,说:‘那首先的、末后的、曾经死去而又活过来的,这样说:

启2:8 And to the angel of the church in Smyrna say: These things says the first and the last, who was dead and is living:

启2:9 我知道你的患难和贫穷,但你却是富足的。我也知道那些自称是犹太人所说毁谤的话,其实他们不是犹太人,而是撒但的党徒。

启2:9 I have knowledge of your troubles and how poor you are (but you have true wealth), and the evil words of those who say they are Jews, and are not, but are a Synagogue of Satan.

启2:10 你不要怕你将要受的苦。看哪!魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼,你们要受患难十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕赐给你。

启2:10 Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.

启2:11 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,决不会受第二次死的害。’

启2:11 He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not come under the power of the second death.

启2:12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的,这样说:

启2:12 And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword:

启2:13 我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里,就是在撒但居住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名,没有否认对我的信仰。

启2:13 I have knowledge that your living-place is where Satan has his seat: and you are true to my name, and were not turned away from your faith in me, even in the days of Antipas, my true witness, who was put to death among you, where Satan has his place.

启2:14 然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱。

启2:14 But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.

启2:15 同样,你也有些人持守尼哥拉党的教训。

启2:15 And you have those who keep the teaching of the Nicolaitans.

启2:16 所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。

启2:16 See, then, that you have a change of heart; or I will come to you quickly, and will make war against them with the sword of my mouth.

启2:17 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’

启2:17 He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the secret manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name, of which no one has knowledge but he to whom it is given.

启2:18 “你要写信给在推雅推拉教会的使者,说:‘ 神的儿子,那眼睛像火焰、两脚像光铜的,这样说:

启2:18 And to the angel of the church in Thyatira say: These things says the Son of God, whose eyes are like a flame of fire, and his feet like polished brass:

启2:19 我知道你的行为,你的爱心、信心、服侍和忍耐,也知道你后来所作的比先前的还要多。

启2:19 I have knowledge of your works, and your love and faith and help and strength in trouble, and that your last works are more than the first.

启2:20 然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别,教导和引诱我的众仆人行淫乱,吃祭过偶像的食物。

启2:20 But I have this against you, that you let the woman Jezebel say she is a prophet and give false teaching, making my servants go after the desires of the flesh and take food offered to false gods.

启2:21 我曾给她时间,让她悔改,她却不肯为她的淫行悔改。

启2:21 And I gave her time for a change of heart, but she has no mind to give up her unclean ways.

启2:22 看哪,我要把她抛在大患难的床上;那些跟她行淫乱的人,如果不为她的行为悔改,我也要把他们抛在大患难中。

启2:22 See, I will put her into a bed, and those who make themselves unclean with her, into great trouble, if they go on with her works.

启2:23 我必以死亡击杀她的儿女;众教会就都知道我是察验人肺腑心肠的,我要照着你们的行为报应你们各人。

启2:23 And I will put her children to death; and all the churches will see that I am he who makes search into the secret thoughts and hearts of men: and I will give to every one of you the reward of your works.

启2:24 至于你们其余在推雅推拉的人,就是不跟从那教训,不认识所谓撒但深奥的事的人,我告诉你们,我不会把别的重担放在你们身上。

启2:24 But to you I say, to the rest in Thyatira, even to those who have not this teaching, and have no knowledge of the secrets of Satan, as they say; I put on you no other weight.

启2:25 不过,你们要持守已经得着的,直到我来。

启2:25 But what you have, keep safe till I come.

启2:26 得胜的,又遵守我的旨意到底的,我必把统治列国的权柄赐给他,

启2:26 He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

启2:27 他必用铁杖治理他们,好像打碎陶器一样粉碎他们,(“我必把……粉碎他们”引自诗2:8~9)

启2:27 And he will be ruling them with a rod of iron; as the vessels of the potter they will be broken, even as I have power from my Father:

启2:28 好像我从父领受了权柄一样;我还要把晨星赐给他。

启2:28 And I will give him the morning star.

启2:29 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。’”

启2:29 He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库