旧约
新约

启17:1 拿着七碗的七位天使中,有一位来跟我讲话,说:“你来,我要把那坐在众水之上的大淫妇所要受的审判指示你。

启17:1 And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters;

启17:2 地上的众王都跟她行过淫,住在地上的人也都喝她淫乱的酒醉了。”

启17:2 With whom the kings of the earth made themselves unclean, and those who are on the earth were full of the wine of her evil desires.

启17:3 我在灵里被天使带到旷野去,看见一个妇人,骑着朱红色的兽,这兽布满了亵渎的名号,有七头十角。

启17:3 And he took me away in the Spirit into a waste land: and I saw a woman seated on a bright red beast, full of evil names, having seven heads and ten horns,

启17:4 那妇人穿着紫色和朱红色的衣服,佩戴着金子、宝石和珍珠的装饰,手里拿着金杯,盛满了可憎的物,和她淫乱的污秽。

启17:4 And the woman was clothed in purple and bright red, with ornaments of gold and stones of great price and jewels; and in her hand was a gold cup full of evil things and her unclean desires;

启17:5 她额上写着一个名号:“奥秘,大巴比伦,地上的淫妇和可憎的物之母。”

启17:5 And on her brow was a name, SECRET, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE EVIL WOMEN AND OF THE UNCLEAN THINGS OF THE EARTH.

启17:6 我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。我看见了她,就大大惊奇。

启17:6 And I saw the woman overcome as with the wine of the blood of the saints, and the blood of those put to death because of Jesus. And when I saw her, I was overcome with a great wonder.

启17:7 天使对我说:“你为什么惊奇呢?我要把这妇人的奥秘,和驮着她的那七头十角的兽的奥秘告诉你。

启17:7 And the angel said to me, Why were you surprised? I will make clear to you the secret of the woman, and of the beast on which she is seated, which has the seven heads and the ten horns.

启17:8 你看见的那兽,先前在、现今不在、将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。住在世上的人,凡是名字在创世以来没有记在生命册上的,看见了那先前在、现今不在、将来还要出现的兽,就都要惊奇。

启17:8 The beast which you saw was, and is not; and is about to come up out of the great deep, and to go into destruction. And those who are on the earth, whose names have not been put in the book of life from the first, will be full of wonder when they see the beast, that he was, and is not, and still will be.

启17:9 在这里需要有智慧的心。七头就是那妇人所坐的七座山,

启17:9 Here is the mind which has wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman is seated:

启17:10 也就是七位王:五位已经倒了,一位还在,另一位还没有来到;他来的时候,必须存留一会儿。

启17:10 And they are seven kings; the five have come to an end, the one is, the other has not come; and when he comes, he will have to go on for a little time.

启17:11 那先前在、现今不在的兽,就是第八位。他也是出于那七位中的一位的,并且正在走向灭亡。

启17:11 And the beast which was, and is not, is himself the eighth, and is of the seven; and he goes into destruction.

启17:12 你看见的那十角,就是十王,他们还没有取得王权;但要跟兽一同得着权柄,作王一个时期。

启17:12 And the ten horns which you saw are ten kings, which still have been given no kingdom; but they are given authority as kings, with the beast, for one hour.

启17:13 他们同心合意,把自己的权力权柄交给那兽。

启17:13 These have one mind, and they give their power and authority to the beast.

启17:14 他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。”

启17:14 These will make war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, because he is the Lord of lords and King of kings; and those who are with him are named, marked out, and true.

启17:15 天使又对我说:“你所看见那淫妇坐着的众水,就是多种民族、群众、邦国,方言的人。

启17:15 And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.

启17:16 你看见的十角和那兽,都要恨那淫妇,使她荒凉赤身,又要吃她的肉,用火把她烧掉。

启17:16 And the ten horns which you saw, and the beast, these will be turned against the evil woman, and will make her waste and uncovered, and will take her flesh for food, and will have her burned with fire.

启17:17 神要众王行他的旨意,就把意念放在他们心中,叫他们同心把自己的国献给那兽,直到 神的话都实现为止。

启17:17 Because God has put it in their hearts to do his purpose, and to be of one mind, giving their kingdom to the beast, till the words of God have effect and are complete.

启17:18 你看见的那妇人,就是有权统治地上的众王的那座大城。”

启17:18 And the woman whom you saw is the great town, which is ruling over the kings of the earth.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库