旧约
新约

启16:1 我听见有大声音从圣所里发出来,向那七位天使说:“你们去,把 神烈怒的七碗倒在地上!”

启16:1 And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth.

启16:2 第一位天使去了,把碗倒在地上,就有恶性的毒疮,生在那些有兽的记号和拜兽像的人身上。

启16:2 And the first went, and let what was in his vessel come down on the earth; and it became an evil poisoning wound on the men who had the mark of the beast, and who gave worship to his image.

启16:3 第二位天使把碗倒在海里,海水就变成好像死人的血,海里的一切生物都死了。

启16:3 And the second let what was in his vessel come out into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living thing in the sea came to an end.

启16:4 第三位天使把碗倒在江河和众水的泉源里,水就变成了血。

启16:4 And the third let what was in his vessel come out into the rivers and the fountains of water; and they became blood.

启16:5 我听见掌管众水的天使说:“今在昔在的圣者啊!你这样审判是公义的,

启16:5 And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time:

启16:6 因为他们曾流圣徒和先知的血,现在你给他们血喝,这是他们该受的。”

启16:6 For they made the blood of saints and prophets come out like a stream, and blood have you given them for drink; which is their right reward.

启16:7 我又听见祭坛中有声音说:“是的,主啊!全能的 神,你的审判真实、公义!”

启16:7 And a voice came from the altar, saying, Even so, O Lord God, Ruler of all, true and full of righteousness is your judging.

启16:8 第四位天使把碗倒在太阳上,太阳就得了能力,可以用火烤人。

启16:8 And the fourth let what was in his vessel come out on the sun; and power was given to it that men might be burned with fire.

启16:9 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。

启16:9 And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory.

启16:10 第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因为痛苦就咬自己的舌头。

启16:10 And the fifth let what was in his vessel come out on the high seat of the beast; and his kingdom was made dark; and they were biting their tongues for pain.

启16:11 他们又因为所受的痛苦和所生的疮,亵渎天上的 神,并不为自己所作的悔改。

启16:11 And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.

启16:12 第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,为了要给那些从东方来的王预备道路。

启16:12 And the sixth let what was in his vessel come out on the great river Euphrates; and it became dry, so that the way might be made ready for the kings from the east.

启16:13 我看见三个污灵,好像青蛙从龙口、兽口和假先知的口中出来。

启16:13 And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.

启16:14 他们原是鬼魔的灵,施行奇事;牠们到普天下的众王那里去,叫他们在全能 神的大日聚集作战。

启16:14 For they are evil spirits, working signs; who go out even to the kings of all the earth, to get them together to the war of the great day of God, the Ruler of all.

启16:15 (看哪,我来像贼一样!那警醒、看守自己衣服的是有福的!他就不至于赤身行走,让人看见他的羞耻。)

启16:15 (See, I come as a thief. Happy is he who is watching and keeps his robes, so that he may not go unclothed, and his shame be seen.)

启16:16 污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。

启16:16 And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.

启16:17 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!”

启16:17 And the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.

启16:18 于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震,

启16:18 And there were flames and voices and thunders; and there was a great earth-shock so that never, from the time when men were on the earth, had there been so great an earth-shock, so full of power.

启16:19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神也想起巴比伦大城来,要把自己烈怒的酒杯递给它。

启16:19 And the great town was cut into three parts, and the towns of the nations came to destruction: and Babylon the great came into mind before God, to be given the cup of the wine of his wrath.

启16:20 各海岛都逃避了,众山也不见了。

启16:20 And every island went in flight, and the mountains were seen no longer.

启16:21 有大冰雹从天上落在人的身上,每块重约四十公斤。由于这冰雹的灾,人就亵渎 神,因为这灾太严重了。

启16:21 And great drops of ice, every one about the weight of a talent, came down out of heaven on men: and men said evil things against God because of the punishment of the ice-drops; for it is very great.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库