旧约
新约

书13:1 约书亚老了,年纪不小;耶和华对他说:“你已经老了,年纪不小;还有很多的地有待征服。

书13:1 Now Joshua was old and full of years; and the Lord said to him, You are old and full of years, and there is still very much land to be taken.

书13:2 还剩下来的地,就是非利士人的全境和基述人的全地,

书13:2 This is the land which is still to be taken: all the country of the Philistines, and all the Geshurites;

书13:3 从埃及东面的西曷河,向北直到以革伦的境界(这都算是迦南人的地方),由五个非利士人的首领管辖的迦萨人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人的地方;并且有亚卫人,

书13:3 From the Shihor, which is before Egypt, to the edge of Ekron to the north, which is taken to be Canaanite property: the five chiefs of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites, as well as the Avvim;

书13:4 他们是在南方,以及迦南人全境和属西顿人的米亚拉,直到亚弗和亚摩利人的境界;

书13:4 On the south: all the land of the Canaanites, and Mearah which is the property of the Zidonians, to Aphek, as far as the limit of the Amorites:

书13:5 还有迦巴勒人的地和东面的黎巴嫩全境,从黑门山下的巴力.迦得,直到哈马口;

书13:5 And the land of the Gebalites, and all Lebanon, looking east, from Baal-gad under Mount Hermon as far as Hamath:

书13:6 从黎巴嫩直到米斯利弗.玛音,所有住在山地的居民,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前把他们赶出去。你只要照着我吩咐你的,把这地抽签分给以色列人作产业。

书13:6 All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.

书13:7 现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。”

书13:7 So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

书13:8 玛拿西另半个支派,跟流本人和迦得人,已经得了摩西在约旦河东赐给他们的产业,是照着耶和华的仆人摩西赐给他们的,

书13:8 With him the Reubenites and the Gadites have been given their heritage, which Moses gave them, on the east side of Jordan, as Moses, the servant of the Lord, gave them;

书13:9 就是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中间的城,以及米底巴的整片平原,直到底本;

书13:9 From Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land from Medeba to Dibon;

书13:10 还有在希实本作王的亚摩利人的王西宏所有的城镇,直到亚扪人的境界;

书13:10 And all the towns of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, to the limits of the children of Ammon;

书13:11 又有基列地、基述人和玛迦人的境界,以及整个黑门山、巴珊全地,直到撒迦;

书13:11 And Gilead, and the land of the Geshurites and the Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;

书13:12 另有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;他是利乏音人留下的余民。这些地方的人,摩西都把他们击杀了,赶走了。

书13:12 All the kingdom of Og in Bashan, who was ruling in Ashtaroth and in Edrei (he was one of the last of the Rephaim); these did Moses overcome, driving them out of their country.

书13:13 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人;因此,基述人和玛迦人住在以色列人中间,直到今日。

书13:13 However, the people of Israel did not send out the Geshurites, or the Maacathites: but Geshur and Maacath are living among Israel to this day.

书13:14 只有利未支派,摩西没有把产业给他们;他们的产业就是献给耶和华以色列的 神的火祭,正如耶和华对他们所说的。

书13:14 Only to the tribe of Levi he gave no heritage; the offerings of the Lord, the God of Israel, made by fire are his heritage, as he said to him.

书13:15 摩西按着流本支派的家族,把产业给了他们。

书13:15 And Moses gave their heritage to the tribe of Reuben by their families.

书13:16 他们的境界是从亚嫩谷边的亚罗珥起,包括谷中间的城、靠近米底巴的整片平原、

书13:16 Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;

书13:17 希实本和平原上属希实本所有的城、底本、巴末.巴力、伯.巴力.勉、

书13:17 Heshbon and all her towns in the table-land; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon;

书13:18 雅杂、基底莫、米法押、

书13:18 And Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath;

书13:19 基列亭、西比玛、谷中山地上的细列哈.沙辖、

书13:19 And Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the valley;

书13:20 伯.毗珥、毗斯迦山坡、伯.耶西末、

书13:20 And Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth;

书13:21 平原上所有的城和亚摩利人的王西宏的全国。这西宏曾经在希实本作王,摩西把他和米甸的首领以未、利金、苏珥、户珥和利巴都击杀了。这些都是西宏的王侯,住在那地。

书13:21 And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.

书13:22 在以色列人所杀的人中,比珥的儿子占卜者巴兰也被他们用刀所杀。

书13:22 And Balaam, the son of Beor, the prophet, the children of Israel put to death with the sword.

书13:23 流本人领土的疆界是约旦河,这就是流本人按着家族得着的产业所包括的众城,和属于这些城的村庄。

书13:23 And the limit of the children of Reuben was the edge of Jordan. This was the heritage of the children of Reuben by their families, with its towns and its unwalled places.

书13:24 摩西按着迦得支派的家族把产业分给迦得支派。

书13:24 And Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families.

书13:25 他们的境界包括雅谢和基列所有的城,以及亚扪人的一半土地,直到拉巴前面的亚罗珥;

书13:25 And their limit was Jazer, and all the towns of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer before Rabbah;

书13:26 从希实本直到拉抹.米斯巴和比多宁,又从玛哈念直到底璧的境界;

书13:26 And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir;

书13:27 还有在谷中的伯.亚兰、伯.宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国中的余地,以约旦河作疆界,直到基尼烈海的底端,都在约旦河东。

书13:27 And in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon, king of Heshbon, having Jordan for its limit, to the end of the sea of Chinnereth on the east side of Jordan.

书13:28 这就是迦得人按着家族得着的产业所包括的城镇,和属于这些城的村庄。

书13:28 This is the heritage of the children of Gad by their families, with its towns and its unwalled places

书13:29 摩西把产业分给玛拿西半个支派,是按着玛拿西半个支派的家族分给他们的。

书13:29 And Moses gave their heritage to the half-tribe of Manasseh by their families.

书13:30 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地、巴珊王噩的全国,并且在巴珊的睚珥的所有村落,共六十座城,

书13:30 And their limit was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og, king of Bashan, and all Havvoth-Jair, in Bashan, sixty towns;

书13:31 还有基列的一半和亚斯他录、以得来,就是在巴珊,噩的王国的两座城,都是按着家族分给玛拿西的儿子玛吉的孙子,就是分给玛吉的一半孙子。

书13:31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, towns of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of Machir, the son of Manasseh, for half of the children of Machir by their families.

书13:32 以上这些地方是摩西在约旦河东,耶利哥对面的摩押平原所分配的产业。

书13:32 These are the heritages of which Moses made distribution in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan in Jericho, to the east.

书13:33 可是利未支派,摩西却没有把产业分给他们,因为耶和华以色列的 神就是他们的产业,正如耶和华对他们所说的。

书13:33 But to the tribe of Levi Moses gave no heritage: the Lord, the God of Israel, is their heritage, as he said to them.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库