旧约
新约

王上11:1 所罗门王除了法老的女儿以外,又宠爱许多外族女子,就是摩押女子、亚扪女子、以东女子、西顿女子和赫人女子等。

王上11:1 Now a number of strange women were loved by Solomon, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:

王上11:2 关于这些国家的人,耶和华曾经吩咐以色列人:“你们不可与他们往来通婚,否则他们必会引诱你们的心,去随从他们的神。”但所罗门深深爱恋这些女子。

王上11:2 The nations of which the Lord had said to the children of Israel, You are not to take wives from them and they are not to take wives from you; or they will certainly make you go after their gods: to these Solomon was united in love.

王上11:3 所罗门有妃七百,都是公主;有嫔三百。他的妃嫔使他的心偏离了 神。

王上11:3 He had seven hundred wives, daughters of kings, and three hundred other wives; and through his wives his heart was turned away.

王上11:4 所罗门年老的时候,他的妃嫔诱惑他的心偏离了 神去随从别的神。他的心不像他的父亲大卫那样完全归于耶和华他的 神。

王上11:4 For it came about that when Solomon was old, his heart was turned away to other gods by his wives; and his heart was no longer true to the Lord his God as the heart of his father David had been.

王上11:5 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录,和亚扪人可憎的偶像米勒公。

王上11:5 For Solomon went after Ashtoreth, the goddess of the Zidonians, and Milcom, the disgusting god of the Ammonites.

王上11:6 所罗门行耶和华看为恶的事,不效法他的父亲大卫完完全全跟从耶和华。

王上11:6 And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.

王上11:7 那时,所罗门为摩押人可憎的偶像基抹和亚扪人可憎的偶像摩洛,在耶路撒冷东面的山上建造邱坛。

王上11:7 Then Solomon put up a high place for Chemosh, the disgusting god of Moab, in the mountain before Jerusalem, and for Molech, the disgusting god worshipped by the children of Ammon.

王上11:8 他为他娶自外族的妃嫔都这样作;她们都向自己的神烧香献祭。

王上11:8 And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.

王上11:9 耶和华向所罗门发怒,因为他的心偏离了曾经两次向他显现的耶和华以色列的 神。

王上11:9 And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned away from the Lord, the God of Israel, who had twice come to him in a vision;

王上11:10 耶和华为了这事曾经吩咐他,不可随从别的神,可是他没有遵守耶和华吩咐的。

王上11:10 And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.

王上11:11 耶和华对所罗门说:“你既然作了这事,不遵守我吩咐你的约和律例,我必夺去你的国,把国赐给你的一个臣子。

王上11:11 So the Lord said to Solomon, Because you have done this, and have not kept my agreement and my laws, which I gave you, I will take the kingdom away from you by force and will give it to your servant.

王上11:12 然而,为了你父亲大卫的缘故,我不会在你有生之日作这事,我要从你儿子的手中把国夺去。

王上11:12 I will not do it in your life-time, because of your father David, but I will take it from your son.

王上11:13 只是我不把整个国家夺去,为了我的仆人大卫的缘故,又为了我所拣选的耶路撒冷的缘故,我要给你的儿子留下一个支派。”

王上11:13 Still I will not take all the kingdom from him; but I will give one tribe to your son, because of my servant David, and because of Jerusalem, the town of my selection.

王上11:14 于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门,他是以东王的后裔以东人哈达。

王上11:14 So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king's seed in Edom.

王上11:15 从前大卫击败以东,元帅约押上去埋葬阵亡的人的时候,就把以东所有的男人都杀了。

王上11:15 And when David had sent destruction on Edom, and Joab, the captain of the army, had gone to put the dead into the earth, and had put to death every male in Edom;

王上11:16 约押和以色列人在那里住了六个月,直到把以东所有的男人都除灭了。

王上11:16 (For Joab and all Israel were there six months till every male in Edom had been cut off;)

王上11:17 哈达与他父亲的几个以东臣仆一起逃往埃及,那时哈达还是一个小孩子。

王上11:17 Hadad, being still a young boy, went in flight to Egypt, with certain Edomites, servants of his father;

王上11:18 他们从米甸动身,来到巴兰,又从巴兰带了几个人来到埃及,见埃及王法老。法老吩咐人给他一所房子,供应他粮食,又赐他一块田地。

王上11:18 And they went on from Midian and came to Paran; and, taking men from Paran with them, they came to Egypt, to Pharaoh, king of Egypt, who gave him a house and gave orders for his food and gave him land.

王上11:19 哈达在法老面前十分蒙恩,以致法老把自己妻子的妹妹,就是王后答比匿的妹妹,赐给他作妻子。

王上11:19 Now Hadad was very pleasing to Pharaoh, so that he gave him the sister of his wife, Tahpenes the queen, for his wife.

王上11:20 答比匿的妹妹给他生了一个儿子,名叫基努拔。答比匿使他在法老的宫中长大,基努拔就与法老的众子一起住在法老的宫中。

王上11:20 And the sister of Tahpenes had a son by him, Genubath, whom Tahpenes took care of in Pharaoh's house; and Genubath was living in Pharaoh's house among Pharaoh's sons.

王上11:21 后来哈达在埃及听说大卫已经与他的列祖同睡,元帅约押也死了,哈达就对法老说:“求你容我离去,我好回到本国去。”

王上11:21 Now when Hadad had news in Egypt that David had been put to rest with his fathers, and that Joab, the captain of the army, was dead, he said to Pharaoh, Send me back to my country.

王上11:22 法老问他:“你在我这里有什么欠缺,竟要回到你本国去呢?”他回答:“没有什么欠缺,只求你无论如何让我离开。”

王上11:22 But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.

王上11:23 神又兴起一个人敌挡所罗门,就是以利亚大的儿子利逊。他是从他主人琐巴王哈大底谢那里逃出来的。

王上11:23 And God sent another trouble-maker, Rezon, the son of Eliada, who had gone in flight from his lord, Hadadezer, king of Zobah:

王上11:24 大卫击杀琐巴人的时候,利逊招聚了一些人,自己作了这些土匪的领袖。他前往大马士革,住在那里,又在大马士革作王。

王上11:24 He got some men together and made himself captain of a band of outlaws; and went to Damascus and became king there.

王上11:25 在所罗门一生的日子,利逊都敌挡以色列人。他恨恶以色列人,并且作了亚兰人的王。另外,哈达也不断为患。

王上11:25 He was a trouble to Israel all through the days of Solomon. And this is the damage Hadad did: he was cruel to Israel while he was ruler over Edom.

王上11:26 所罗门王的臣仆,尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是洗利达的以法莲人,他母亲是个寡妇,名叫洗鲁雅。

王上11:26 And there was Jeroboam, the son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah, a servant of Solomon, whose mother was Zeruah, a widow; and his hand was lifted up against the king.

王上11:27 他举手攻击王的情形是这样的:所罗门重建米罗,修补他父亲大卫城的破口;

王上11:27 The way in which his hand came to be lifted up against the king was this: Solomon was building the Millo and making good the damaged parts of the town of his father David;

王上11:28 耶罗波安这个人原是个有才干的人。所罗门见这个年轻人作事殷勤,就派他管理约瑟家的所有奴工。

王上11:28 And Jeroboam was an able and responsible man; and Solomon saw that he was a good worker and made him overseer of all the work given to the sons of Joseph.

王上11:29 有一次,耶罗波安从耶路撒冷出来,示罗人亚希雅先知在路上遇见他。亚希雅身上穿着一件新衣,那时田野里只有他们二人。

王上11:29 Now at that time, when Jeroboam was going out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite came across him on the road; now Ahijah had put on a new robe; and the two of them were by themselves in the open country.

王上11:30 亚希雅拿着自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片,

王上11:30 And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.

王上11:31 对耶罗波安说:“你拿十片去吧!因为耶和华以色列的 神这样说:‘看哪,我必从所罗门的手里把国夺去,把十个支派赐给你。

王上11:31 And he said to Jeroboam, Take ten of the parts, for this is what the Lord has said: See, I will take the kingdom away from Solomon by force, and will give ten tribes to you;

王上11:32 但是为了我的仆人大卫和为了我从以色列众支派中所拣选的耶路撒冷的缘故,所罗门仍然可以拥有一个支派。

王上11:32 (But one tribe will be his, because of my servant David, and because of Jerusalem, the town which, out of all the tribes of Israel, I have made mine,)

王上11:33 因为他们离弃了我,去敬拜西顿人的女神亚斯他录、摩押人的神基抹和亚扪人的神米勒公,没有遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例典章,像他的父亲大卫一样。

王上11:33 Because they are turned away from me to the worship of Ashtoreth, the goddess of the Zidonians, and Chemosh, the god of Moab, and Milcom, the god of the Ammonites; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father David did.

王上11:34 但是,我不会把整个国家从他的手里夺去,我必使他终身作人君,是因我所拣选的仆人大卫谨守了我的诫命律例的缘故。

王上11:34 But I will not take the kingdom from him; I will let him be king all the days of his life, because of David my servant, in whom I took delight because he kept my orders and my laws.

王上11:35 我要从他儿子的手中把国夺去,赐给你十个支派。

王上11:35 But I will take the kingdom from his son, and give it to you.

王上11:36 至于所罗门的儿子,我要给他一个支派,好使我的仆人大卫在我所拣选立我名的城耶路撒冷,在我面前常常有灯光。

王上11:36 And one tribe I will give to his son, so that David my servant may have a light for ever burning before me in Jerusalem, the town which I have made mine to put my name there.

王上11:37 我要拣选你,使你可以照心里想望的去统治。你必作以色列的王。

王上11:37 And you I will take, and you will be king over Israel, ruling over whatever is the desire of your soul.

王上11:38 你若是听从我吩咐你的一切,遵行我的道,行我看为正的事,谨守我的律例诫命,像我的仆人大卫所行的一样,我就与你同在,为你建立一个巩固的朝代,像我为大卫建立的一样,并且我要把以色列赐给你。

王上11:38 And if you give attention to the orders I give you, walking in my ways and doing what is right in my eyes and keeping my laws and my orders as David my servant did; then I will be with you, building up for you a safe house, as I did for David, and I will give Israel to you.

王上11:39 因此,我要使大卫的后裔遭受苦难,不过,却不是永远的。’”

王上11:39 (So that I may send trouble for this on the seed of David, but not for ever.)

王上11:40 于是所罗门想要杀死耶罗波安,耶罗波安却逃往埃及去,到了埃及王示撒那里,就留在埃及,直等到所罗门死了为止。

王上11:40 And Solomon was looking for a chance to put Jeroboam to death; but he went in flight to Egypt, to Shishak, king of Egypt, and was in Egypt till the death of Solomon.

王上11:41 所罗门其余的事:他所行的和他的智慧,不是都写在《所罗门记》上吗?

王上11:41 Now the rest of the acts of Solomon, and all he did, and his wisdom, are they not recorded in the book of the acts of Solomon?

王上11:42 所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。

王上11:42 And the time Solomon was king in Jerusalem over all Israel was forty years.

王上11:43 所罗门与他的列祖同睡,埋葬在他父亲大卫的城里。他的儿子罗波安接续他作王。

王上11:43 And Solomon went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father: and Solomon went to rest with his fathers and Rehoboam his son became king in his place.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库