旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

罗13:1 政府的权柄,人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的;掌权的都是 神设立的。

罗13:1 Let everyone put himself under the authority of the higher powers, because there is no power which is not of God, and all powers are ordered by God.

罗13:2 所以抗拒掌权的,就是反对 神所设立的;反对的人必自招刑罚。

罗13:2 For which reason everyone who puts himself against the authority puts himself against the order of God: and those who are against it will get punishment for themselves.

罗13:3 执政的不是要使行善的惧怕,而是要使作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?只要行善,就会得到称赞;

罗13:3 For rulers are not a cause of fear to the good work but to the evil. If you would have no fear of the authority, do good and you will have praise;

罗13:4 因为他是 神的仆役,是对你有益的。但如果你作恶,就应当惧怕;因为他佩剑,不是没有作用的。他是 神的仆役,是向作恶的人施行刑罚的。

罗13:4 For he is the servant of God to you for good. But if you do evil, have fear; for the sword is not in his hand for nothing: he is God's servant, making God's punishment come on the evil-doer.

罗13:5 所以你们必须服从,不但是为了刑罚,也是因为良心的缘故。

罗13:5 So put yourselves under the authority, not for fear of wrath, but because you have the knowledge of what is right.

罗13:6 因此,你们也当纳税,因为他们是 神的差役,专责处理这事的。

罗13:6 For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God's servant, to take care of such things at all times.

罗13:7 你们要向各人清还所欠的;应当纳税的,就要给他纳税;应当进贡的,就给他进贡;应当敬畏的,就敬畏他;应当尊敬的,就尊敬他。

罗13:7 Give to all what is their right: taxes to him whose they are, payment to him whose right it is, fear to whom fear, honour to whom honour is to be given.

罗13:8 不要欠人的债;但在彼此相爱的事上,要觉得是欠了人的债。爱别人的,就成全了律法。

罗13:8 Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.

罗13:9 那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心”等等的诫命,都包括在“爱人如己”这一句话里面了。

罗13:9 And this, Do not be untrue in married life, Do not put to death, Do not take what is another's, Do not have desire for what is another's, and if there is any other order, it is covered by this word, Have love for your neighbour as for yourself.

罗13:10 爱是不加害于人的,所以爱是成全律法的。

罗13:10 Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.

罗13:11 还有,你们知道这是什么时期了,现在正是你们应该睡醒的时候,因为我们得救,现在比初信的时候更加接近了。

罗13:11 See then that the time has come for you to be awake from sleep: for now is your salvation nearer than when you first had faith.

罗13:12 黑夜已深,白昼近了,所以我们要除掉暗昧的行为,带上光明的武器。

罗13:12 The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,

罗13:13 行事为人要光明磊落,好像行在白昼。不可荒宴醉酒,不可放荡纵欲,不可纷争嫉妒。

罗13:13 With right behaviour as in the day; not in pleasure-making and drinking, not in bad company and unclean behaviour, not in fighting and envy.

罗13:14 总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。

罗13:14 But put on the Lord Jesus Christ, and do not give thought to the flesh to do its desires.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库