旧约
新约

撒下15:1 这事以后,押沙龙为自己预备了一辆战车和一些马匹,又预备了五十人在他前面奔走开路。

撒下15:1 Now after this, Absalom got for himself a carriage and horses, and fifty runners to go before him.

撒下15:2 押沙龙常常清早起来,站在通往城门口的路旁。有争讼的案件要进去请王判决的人,押沙龙就把他叫到跟前来,问他:“你是从哪一座城来的?”他回答:“仆人是从以色列某一支派来的。”

撒下15:2 And Absalom got up early, morning after morning, and took his place at the side of the public meeting-place: and when any man had a cause which had to come to the king to be judged, then Absalom, crying out to him, said, What is your town? and he would say, Your servant is of one of the tribes of Israel.

撒下15:3 押沙龙就对他说:“你看!你的案件有情有理,但是王并没有委人听你的案子。”

撒下15:3 And Absalom would say to him, See, your cause is true and right; but no man has been named by the king to give you a hearing.

撒下15:4 押沙龙又说:“但愿有人立我作这地的审判官,这样,有案件或诉讼的人,都可以到我这里来,我就给他公平的审判。”

撒下15:4 And more than this, Absalom said, If only I was made judge in the land, so that every man who has any cause or question might come to me, and I would give a right decision for him!

撒下15:5 如果有人走近押沙龙要拜他,他就伸手拉住他,并且与他亲嘴。

撒下15:5 And if any man came near to give him honour, he took him by the hand and gave him a kiss.

撒下15:6 所有来到王面前请求审决的以色列人,押沙龙都是这样对待他们。因此,押沙龙暗中迷惑了以色列人的心。

撒下15:6 And this Absalom did to everyone in Israel who came to the king to have his cause judged: so Absalom, like a thief, took away the hearts of the men of Israel.

撒下15:7 过了四年,押沙龙对王说:“求你准我到希伯仑去,好向耶和华还我所许的愿。

撒下15:7 Now at the end of four years, Absalom said to the king, Let me go to Hebron and give effect to the oath which I made to the Lord:

撒下15:8 因为仆人住在亚兰的基述的时候,曾经许了一个愿说:‘如果耶和华使我再回到耶路撒冷来,我就要在希伯仑事奉他。’”

撒下15:8 For while I was living in Geshur in Aram, your servant made an oath, saying, If ever the Lord lets me come back to Jerusalem, I will give him worship in Hebron.

撒下15:9 王对他说:“你平平安安地去吧!”于是他动身,往希伯仑去了。

撒下15:9 And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.

撒下15:10 押沙龙派遣探子到以色列的各支派中,说:“你们一听见号角的声音,就说:‘押沙龙在希伯仑作王了!’”

撒下15:10 But Absalom at the same time sent watchers through all the tribes of Israel to say, At the sound of the horn you are to say, Absalom is king in Hebron.

撒下15:11 有二百人从耶路撒冷应邀与押沙龙同去。他们都是诚诚实实地去,对内情一点也不知道。

撒下15:11 And with Absalom, at his request, went two hundred men from Jerusalem, who were completely unconscious of his designs.

撒下15:12 押沙龙献祭的时候,差派人去把大卫的参谋基罗人亚希多弗从他的本城基罗请来。于是叛乱的势力越来越大,跟随押沙龙的人民也越来越多。

撒下15:12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, one of David's helpers, from Giloh his town, while he was making the offerings. And the design against David became strong, for more and more people were joined to Absalom.

撒下15:13 有一个报信的人来见大卫说:“以色列人的心都归向押沙龙了。”

撒下15:13 And one came to David and said, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.

撒下15:14 大卫就对所有在耶路撒冷与他在一起的臣仆说:“我们要起来逃走,不然我们就不能逃避押沙龙的面了,要赶快离开,恐怕他迅速赶上我们,使灾难临到我们身上,用刀击杀全城的人。”

撒下15:14 And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Come, let us go in flight, or not one of us will be safe from Absalom: let us go without loss of time, or he will overtake us quickly and send evil on us, and put the town to the sword.

撒下15:15 王的臣仆对王说:“我主我王决定的一切,仆人都必遵行。”

撒下15:15 And the king's servants said to the king, See, your servants are ready to do whatever the king says is to be done.

撒下15:16 于是王出走了,他的全家都跟在他的后头,却留下十个妃嫔看守王宫。

撒下15:16 So the king went out, taking with him all the people of his house, but for ten of his women, who were to take care of the house.

撒下15:17 王出发了,众人都跟在他的脚后;他们在伯.墨哈停下来。

撒下15:17 And the king went out, and all his servants went after him, and made a stop at the Far House.

撒下15:18 王所有的臣仆都从王的身边走过去,所有的基利提人、比利提人和迦特人,就是从迦特来跟从王的六百人,都从王面前走过去。

撒下15:18 And all the people went on by his side; and all the Cherethites and all the Pelethites and all the men of Ittai of Gath, six hundred men who came after him from Gath, went on before the king.

撒下15:19 王对迦特人以太说:“你为什么也与我们一同走呢?回去留在新王那里吧!因为你是个外族人,是个远离自己家乡逃到这里来的人。

撒下15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, Why are you coming with us? go back and keep with the king: for you are a man of another country, you are far from the land of your birth.

撒下15:20 你昨天才来,我怎可以今天就让你与我们一同流浪呢?现在我还不知道我要到哪里去。你回去吧!带着你的兄弟一同回去吧!愿耶和华的慈爱和信实与你同在。”

撒下15:20 It was only yesterday you came to us; why then am I to make you go up and down with us? for I have to go where I may; go back then, and take your countrymen with you, and may the Lord's mercy and good faith be with you.

撒下15:21 以太回答王说:“我指着永活的耶和华,在我主我王面前起誓,无论我主我王在什么地方,或生或死,你仆人也必在那里。”

撒下15:21 And Ittai the Gittite in answer said, By the living Lord, and by the life of my lord the king, in whatever place my lord the king may be, for life or death, there will your servant be.

撒下15:22 大卫对以太说:“你可以去,向前走吧!”迦特人以太就带着所有属他的人,和与他在一起的妇人孩子都向前走。

撒下15:22 And David said to Ittai, Go forward, then. And Ittai the Gittite went on, with all his men and all the little ones he had with him.

撒下15:23 众人向前走的时候,遍地的人都放声大哭;王过了汲沦溪,众人就都走上通往旷野去的路。

撒下15:23 And there was great weeping in all the country when all the people went through; and the king himself was waiting in the Kidron valley and all the people went by him in the direction of the olive-tree on the edge of the waste land.

撒下15:24 看哪!撒督也来了,所有抬 神约柜的利未人都与他在一起。他们把 神的约柜放下。亚比亚他上来,直到从城里出来的众人都走过去了。

撒下15:24 Then Zadok came, and Abiathar, and with them the ark of God's agreement: and they put down the ark of God, till all the people from the town had gone by.

撒下15:25 王对撒督说:“把 神的约柜抬回城里去吧!我若是在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来再看到约柜和他安居的地方。

撒下15:25 And the king said to Zadok, Take the ark of God back into the town: if I have grace in the eyes of the Lord, he will let me come back and see it and his House again:

撒下15:26 他若是说:‘我不喜悦你。’看哪!我就在这里,他看怎样好,就怎样对待我吧!”

撒下15:26 But if he says, I have no delight in you: then, here I am; let him do to me what seems good to him.

撒下15:27 王又对撒督祭司说:“你不是先见吗?平平安安地回到城里去吧!你的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单要与你一同回去。

撒下15:27 The king said further to Zadok the priest, See, you and Abiathar are to go back to the town in peace, with your two sons, Ahimaaz, your son, and Jonathan, the son of Abiathar.

撒下15:28 我会在旷野的渡口那里等候,直到我接到从你们那里来的消息。”

撒下15:28 See, I will be waiting at the way across the river, in the waste land, till I get news from you.

撒下15:29 于是撒督和亚比亚他把 神的约柜抬回耶路撒冷去,并且住在那里。

撒下15:29 So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem, and did not go away from there.

撒下15:30 大卫走上橄榄山;他蒙着头,赤着脚,一边上,一边哭,所有与他在一起的人民也都蒙着头,一边上,一边哭。

撒下15:30 And David went up the slopes of the Mount of Olives weeping all the way, with his head covered and no shoes on his feet: and all the people who were with him, covering their heads, went up weeping.

撒下15:31 有人告诉大卫说:“亚希多弗也在押沙龙的叛党之中。”大卫祷告说:“耶和华啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙。”

撒下15:31 And word came to David, saying, Ahithophel is among those who are joined to Absalom. And David said, O Lord, let the wisdom of Ahithophel be made foolish.

撒下15:32 大卫到了山顶,就是人敬拜 神的地方。看哪!有亚基人户筛衣服撕裂,头蒙灰尘,在那里迎接他。

撒下15:32 Now when David had come to the top of the slope, where they gave worship to God, Hushai the Archite came to him in great grief with dust on his head:

撒下15:33 大卫对他说:“你若是与我同去;必成为我的累赘。

撒下15:33 David said to him, If you go on with me, you will be a trouble to me:

撒下15:34 如果你回到城里去,对押沙龙说:‘王啊!我愿作你的仆人,以前我作你父亲的仆人,现在我也照样作你的仆人。’这样,你就可以为我破坏亚希多弗的计谋。

撒下15:34 But if you go back to the town and say to Absalom, I will be your servant, O king; as in the past I have been your father's servant, so now I will be yours: then you will be able to keep Ahithophel's designs against me from being put into effect.

撒下15:35 撒督祭司和亚比亚他不是都在那里与你在一起吗?你在王宫里听见的话,都要告诉撒督祭司和亚比亚他。

撒下15:35 And have you not there Zadok and Abiathar the priests? so whatever comes to your ears from the king's house, give word of it to Zadok and Abiathar the priests.

撒下15:36 看哪!还有他们的两个儿子在那里,就是撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单。你们听见的一切,可以托他们来告诉我。”

撒下15:36 See, they have with them their two sons, Ahimaaz, Zadok's son, and Jonathan, the son of Abiathar; by them you may send word to me of everything which comes to your ears.

撒下15:37 于是大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。

撒下15:37 So Hushai, David's friend, went into the town, and Absalom came to Jerusalem.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库