旧约
新约

代上28:1 大卫把以色列的众领袖:各支派的领袖、轮班服事王的领袖、千夫长、百夫长、掌管王和王子们一切财产与牲畜的领袖,以及太监、显贵和所有英勇的战士,都召集到耶路撒冷来。

代上28:1 And David got together at Jerusalem all the rulers of Israel, the chiefs of the tribes and the captains of the divisions waiting on the king in turn, and the captains of thousands and the captains of hundreds and the controllers of all the goods and property of the king and his sons, with the unsexed servants and the great men of war.

代上28:2 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。

代上28:2 Then David the king got up and said, Give ear to me, my brothers and my people; it was my desire to put up a house, a resting-place for the ark of the Lord's agreement, and for the foot-rest of our God; and I had got material ready for the building of it.

代上28:3 可是 神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’

代上28:3 But God said to me, You are not to be the builder of a house for my name, because you are a man of war and have taken life;

代上28:4 然而耶和华以色列的 神,在我父的全家拣选了我作以色列人的王,直到永远;因为他拣选了犹大作领袖;在犹大家中拣选了我的父家;在我父亲的众子中,他喜悦我,立我作全以色列的王;

代上28:4 Though the Lord, the God of Israel, took me out of all my father's family, to be king over Israel for ever, marking out Judah to be chief, and, of the people of Judah, my father's family; and among the sons of my father he was pleased to make me king over all Israel;

代上28:5 在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。

代上28:5 And of all my sons (for the Lord has given me a great number of sons) he has made selection of Solomon to take his place on the seat of the kingdom of the Lord over Israel.

代上28:6 耶和华对我说:‘你的儿子所罗门要建造我的殿宇和庭院;因为我已经拣选他作我的儿子,我也要作他的父亲。

代上28:6 And he said to me, Solomon your son will be the builder of my house and the open spaces round it; for I have taken him to be my son, and I will be his father.

代上28:7 如果他坚心遵行我的诫命和典章,像今日一样,我必坚立他的国,直到永远。’

代上28:7 I will keep his kingdom in its place for ever, if he is strong at all times to do my orders and keep my rules, as at this day.

代上28:8 所以现今在耶和华的会众,全体以色列人面前,我们的 神也在垂听,你们务要谨守和寻求耶和华你们 神的一切诫命,使你们可以承受那美地,并且遗留给你们以后的子孙,永远作为产业。

代上28:8 So now, before the eyes of all Israel, the people of the Lord, and in the hearing of our God, keep and be true to the orders of the Lord your God; so that you may have this good land for yourselves and give it for a heritage to your children after you for ever.

代上28:9 “至于你,我儿所罗门哪,你要认识耶和华你父亲的 神,一心乐意事奉他,因为耶和华鉴察万人的心,知道人的一切心思意念。你若是寻求他,就必寻见;你若是离弃他,他必永远丢弃你。

代上28:9 And you, Solomon my son, get knowledge of the God of your father, and be his servant with a true heart and with a strong desire, for the Lord is the searcher of all hearts, and has knowledge of all the designs of men's thoughts; if you make search for him, he will be near you; but if you are turned away from him, he will give you up for ever.

代上28:10 现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。”

代上28:10 Now then, take note; for the Lord has made selection of you to be the builder of a house for the holy place. Be strong and do it.

代上28:11 大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门;

代上28:11 Then David gave to his son Solomon the design of the doorway of the house of God and of its houses and its store-houses, and the higher rooms and the inner rooms and the place for the mercy-seat;

代上28:12 又把他心中所想的图样,就是耶和华殿的院子、四周所有的房屋、 神殿里的库房和圣物库房的图样,都指示了他;

代上28:12 And the design of all he had in his heart for the outer squares of the house of the Lord, and for the rooms all round it, and for the store-houses of the house of the Lord, and for the store-houses for the holy things;

代上28:13 又把祭司和利未人的班次,耶和华殿里各样的职事和耶和华殿里一切需用的器皿,都指示了他;

代上28:13 And for the divisions of the priests and Levites, and for all the work in connection with the worship of the house of the Lord, and all the vessels used in the house of the Lord;

代上28:14 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器;

代上28:14 Of gold, by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of different uses; and silver for all the vessels of silver by weight, for vessels of different uses;

代上28:15 用多少金子做金灯台和台上的金灯;用多少金子做每盏金灯台和台上的金灯;用多少银子做银灯台和台上的银灯。每盏银灯台和台上的银灯用多少银子,都按照每盏灯台的用途;

代上28:15 And gold by weight for the light-supports and the vessels for the lights, the weight of gold needed for every support and every vessel for lights; and for the silver light-supports, the weight of silver needed for every support and for the different vessels as every one was to be used;

代上28:16 用多少金子做陈设饼的桌子;用多少银子做银桌子;

代上28:16 And gold by weight for the tables for the holy bread for every table, and silver for the silver tables;

代上28:17 用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做各种金碗,每只碗重量多少;用多少银子做各种银碗,每只碗重量多少;

代上28:17 Clear gold for the meat-hooks and the basins and the cups; for the gold basins, gold enough by weight for every basin; and silver by weight for every silver basin;

代上28:18 用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。

代上28:18 And the best gold for the altar of perfumes; and gold for the design of the carriage, for the winged ones whose wings were outstretched covering the ark of the Lord's agreement.

代上28:19 大卫说:“以上这一切,就是一切工作的样式,都是耶和华用手写给我,使我明白的。”

代上28:19 All this, said David, the design for all these things, has been made dear to me in writing by the hand of the Lord.

代上28:20 大卫又对他的儿子所罗门说:“你要坚强勇敢地去作,不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华 神,就是我的 神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的一切工作都完成。

代上28:20 And David said to his son Solomon, Be strong and of a good heart and do your work; have no fear and do not be troubled, for the Lord God, my God, is with you; he will not give you up, and his face will not be turned away from you, till all the work necessary for the house of the Lord is complete.

代上28:21 你看,有祭司和利未人的各班次,办理 神殿里的一切事务;又有各种的巧匠,在各样的工作上,乐意帮助你,并且众领袖和所有的人民,都听从你的一切命令。”

代上28:21 And see, there are the divisions of the priests and Levites for all the work of the house of God; and every trained and expert workman will be ready to do for you whatever is needed; and the captains and the people will be under your orders in everything.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库