旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

可3:1 耶稣又进了会堂,在那里有一个人,他的一只手枯干了。

可3:1 And he went again into the Synagogue; and there was a man there whose hand was dead.

可3:2 众人窥探他会不会在安息日医治那个人,好去控告他。

可3:2 And they were watching him to see if he would make him well on the Sabbath day, so that they might have something against him.

可3:3 耶稣对那一只手枯干了的人说:“起来,站在当中!”

可3:3 And he said to the man, Get up and come forward.

可3:4 又对他们说:“在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?”他们一声不响。

可3:4 And he said to them, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to put to death? But they said nothing.

可3:5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而难过,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。

可3:5 And looking round on them he was angry, being sad because of their hard hearts; and he said to the man, Put out your hand. And he put it out, and his hand was made well.

可3:6 法利赛人出来,立刻和希律党人商量怎样对付耶稣,好除掉他。

可3:6 And the Pharisees went out, and straight away made designs with the Herodians about how they might put him to death.

可3:7 耶稣和门徒退到海边去,一大群从加利利来的人跟着他;

可3:7 And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,

可3:8 还有许多人听见他所作的一切事,就从犹太、耶路撒冷、以土迈、约旦河外和推罗、西顿一带地方来到他跟前。

可3:8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and the other side of Jordan, and the country about Tyre and Sidon, a great number, hearing what great things he did, came to him.

可3:9 因为人多,耶稣就吩咐门徒为他预备一只小船,免得众人拥挤他。

可3:9 And he made a request to his disciples to have a little boat ready for him, so that he might not be crushed by the people;

可3:10 他医好了许多人,所以凡有病的都挤过来要摸他。

可3:10 For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him.

可3:11 污灵每次看到他,就仆倒在他面前,大声喊叫说:“你是 神的儿子!”

可3:11 And the unclean spirits, whenever they saw him, went down before him, crying out, and saying, You are the Son of God.

可3:12 耶稣再三严厉地吩咐他们,不要把他的身分张扬出去。

可3:12 And he gave them special orders not to say who he was.

可3:13 耶稣上了山,呼召自己所要的人,他们就来了。

可3:13 And he went up into the mountain, and sent for those whom it was his pleasure to have with him: and they went to him.

可3:14 他选立了十二个人,称他们为使徒(有些抄本无“称他们为使徒”一句),要他们跟自己常在一起,好差遣他们去传道,

可3:14 And he took twelve to be with him, so that he might send them out as preachers,

可3:15 又有权柄赶鬼。

可3:15 And give them the power of driving out evil spirits:

可3:16 他选立的十二个人是:西门(耶稣给他起名叫彼得),

可3:16 To Simon he gave the second name of Peter;

可3:17 西庇太的儿子雅各,和雅各的弟弟约翰(耶稣给他们二人起名叫半尼其,就是“雷子”的意思),

可3:17 And to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James, he gave the second name of Boanerges, which is, Sons of thunder:

可3:18 安得烈、腓力、巴多罗迈、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、达太、激进派的西门,

可3:18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;

可3:19 以及加略人犹大,就是出卖耶稣的那个人。

可3:19 And Judas Iscariot, who was false to him.

可3:20 耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,

可3:20 And he went into a house. And the people came together again, so that they were not even able to take bread.

可3:21 那些和他在一起的人听见了,就出来抓住他,因为他们说他癫狂了。

可3:21 And when his friends had news of it, they went out to get him, saying, He is off his head.

可3:22 从耶路撒冷下来的经学家说:“他有别西卜附在身上!”又说:“他靠着鬼王赶鬼。”

可3:22 And the scribes who came down from Jerusalem, said, He has Beelzebub, and, By the ruler of evil spirits he sends evil spirits out of men.

可3:23 耶稣把他们叫来,用比喻对他们说:“撒但怎能赶逐撒但呢?

可3:23 And turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?

可3:24 一国若自相纷争,那国就站立不住;

可3:24 If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;

可3:25 一家若自相纷争,那家就站立不住。

可3:25 And if there is division in a house, that house will come to destruction;

可3:26 如果撒但自相攻打纷争,不但站立不住,而且还要灭亡。

可3:26 And if Satan is at war with himself, and there is division in him, he will not keep his place but will come to an end.

可3:27 谁都不能进入壮汉的家,抢夺他的财物,除非先把壮汉捆绑起来,才可以抢劫他的家。

可3:27 But no one is able to go into the house of the strong man and take his goods, without first putting cords round the strong man, and then he will take his goods.

可3:28 我实在告诉你们,世人的一切罪和一切亵渎的话,都可以得到赦免;

可3:28 Truly, I say to you, The sons of men will have forgiveness for all their sins and for all the evil words they say:

可3:29 但亵渎圣灵的,就永世不得赦免,他还要担当罪恶到永远。”

可3:29 But whoever says evil things against the Holy Spirit will never have forgiveness, but the evil he has done will be with him for ever:

可3:30 耶稣说这话,是因为他们说他有污灵附在身上。

可3:30 Because they said, He has an unclean spirit.

可3:31 耶稣的母亲和弟弟来了,站在外面,传话给他,叫他出来。

可3:31 And his mother and brothers came and were outside, and sent for him, requesting to see him.

可3:32 有许多人正围坐在耶稣身边,他们告诉他:“你看,你的母亲和弟弟(有些抄本在此有“妹妹”一词)在外面找你。”

可3:32 And a great number were seated round him; and they said to him, See, your mother and your brothers are outside looking for you.

可3:33 耶稣回答他们:“谁是我的母亲,我的弟兄呢?”

可3:33 And he said in answer, Who are my mother and my brothers?

可3:34 于是四面观看那些围坐的人,说:“你们看,我的母亲!我的弟兄!

可3:34 And looking round at those who were seated about him, he said, See, my mother and my brothers!

可3:35 凡遵行 神旨意的,就是我的弟兄姊妹和母亲了。”

可3:35 Whoever does God's pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库