旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

可15:1 一到清晨,祭司长和长老、经学家以及公议会全体一致议决,把耶稣绑起来,押去交给彼拉多。

可15:1 And the first thing in the morning the chief priests, with those in authority and the scribes and all the Sanhedrin, had a meeting, and put cords round Jesus, and took him away, and gave him up to Pilate.

可15:2 彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“你说的是。”

可15:2 And Pilate put a question to him, Are you the King of the Jews? And he, answering, said to him, You say so.

可15:3 祭司长控告了他许多事。

可15:3 And the chief priests said a number of things against him.

可15:4 彼拉多又问他:“你看,他们控告你这么多的事!你什么都不回答吗?”

可15:4 And Pilate again put a question, Do you say nothing in answer? see how much evil they say you have done.

可15:5 耶稣还是一言不答,使彼拉多非常惊奇。

可15:5 But Jesus gave no more answers, so that Pilate was full of wonder.

可15:6 每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。

可15:6 Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request.

可15:7 有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人囚禁在一起,他们作乱的时候,曾杀过人。

可15:7 And there was one named Barabbas, in prison with those who had gone against the government and in the fight had taken life.

可15:8 群众上去,要求彼拉多援例给他们办理。

可15:8 And the people went up, requesting him to do as he had done for them in other years.

可15:9 彼拉多回答他们:“你们要我给你们释放这个犹太人的王吗?”

可15:9 And Pilate said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go free?

可15:10 他知道祭司长是因为嫉妒才把耶稣交了来。

可15:10 For he saw that the chief priests had given him up through envy.

可15:11 祭司长却煽动群众,宁可要总督释放巴拉巴给他们。

可15:11 But the people were moved by the chief priests to make him let Barabbas go free.

可15:12 彼拉多又对他们说:“那么,你们称为犹太人的王的,你们要我怎样处置他呢?”

可15:12 And Pilate again said in answer to them, What then am I to do to him to whom you give the name of the King of the Jews?

可15:13 他们就喊着说:“把他钉十字架!”

可15:13 And they said again loudly, To the cross with him!

可15:14 彼拉多说:“他作了什么恶事呢?”众人却更加大声喊叫:“把他钉十字架!”

可15:14 And Pilate said to them, Why, what evil has he done? But their cry was the louder, To the cross!

可15:15 彼拉多有意讨好群众,就释放了巴拉巴给他们,把耶稣鞭打了,交给他们钉十字架。

可15:15 And Pilate, desiring to do what was pleasing to the people, let Barabbas go free, and gave up Jesus, when he had been whipped, to be put to death on the cross.

可15:16 士兵把耶稣带进总督府的院子里,召集了全队士兵。

可15:16 And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band.

可15:17 他们给他披上紫色的外袍,又用荆棘编成冠冕给他戴上;

可15:17 And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;

可15:18 就向他祝贺说:“犹太人的王万岁!”

可15:18 And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!

可15:19 又用一根芦苇打他的头,向他吐唾沫,并且跪下来拜他。

可15:19 And they gave him blows on the head with a stick and put shame on him and, going down on their knees, gave him worship.

可15:20 他们戏弄完了,就把他的紫色的外袍脱下,给他穿回自己的衣服,带他出去,要钉十字架。

可15:20 And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.

可15:21 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来到,经过那里,士兵就强迫他背着耶稣的十字架。

可15:21 And they made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.

可15:22 他们把耶稣带到各各他地方(这地名译出来就是“髑髅地”),

可15:22 And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man's Head.

可15:23 拿没药调和的酒给他,他却不接受。

可15:23 And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it.

可15:24 他们就把他钉了十字架;又抽签分他的衣服,看谁得着什么。

可15:24 And he was nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them, putting to the decision of chance what everyone was to take.

可15:25 他们钉他十字架的时候,是在上午九点钟。

可15:25 And it was the third hour when they put him on the cross.

可15:26 耶稣的罪状牌上写着“犹太人的王”。

可15:26 And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.

可15:27 他们又把两个强盗和他一同钉十字架,一个在右,一个在左。

可15:27 And they put two thieves on crosses with him, one on his right side, and one on his left.

可15:28 (有些抄本有第28节:“这就应验了经上所说的:‘他和不法者同列。’”)

可15:28 []

可15:29 过路的人讥笑他,摇着头说:“哼,你这个要拆毁圣所,三日之内又把它建造起来的,

可15:29 And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,

可15:30 从十字架上把自己救下来吧!”

可15:30 Keep yourself from death, and come down from the cross.

可15:31 祭司长和经学家也同样讥笑他,彼此说:“他救了别人,却不能救自己;

可15:31 In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself.

可15:32 以色列的王基督啊,现在可以从十字架上下来,让我们看见就信吧。”那和他同钉十字架的人也侮辱他。

可15:32 Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.

可15:33 从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。

可15:33 And when the sixth hour had come, it was dark over all the land till the ninth hour.

可15:34 下午三点的时候,耶稣大声呼号:“以罗伊,以罗伊,拉马撒巴各大尼?”这句话译出来就是:“我的 神,我的 神,你为什么离弃我?”

可15:34 And at the ninth hour, Jesus said in a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, My God, my God, why are you turned away from me?

可15:35 有些站在旁边的人听见了就说:“看,他呼叫以利亚呢。”

可15:35 And some of those who were near, hearing it, said, See, he is crying to Elijah.

可15:36 有一个人跑去拿海绵浸满了酸酒,绑在芦苇上,递给他喝,说:“等一等,我们看看以利亚来不来救他。”

可15:36 And one of them went quickly and, getting a sponge full of bitter wine, put it on a rod, and gave it to him for drink, saying, Let be; let us see if Elijah will come to take him down.

可15:37 耶稣大叫一声,气就断了。

可15:37 And Jesus gave a loud cry, and gave up his spirit.

可15:38 圣所里的幔子,从上到下裂成两半。

可15:38 And the curtain of the Temple was parted in two from end to end.

可15:39 站在他对面的百夫长,看见他这样断气,就说:“这人真是 神的儿子!”

可15:39 And when the captain, who was near, saw how he gave up his spirit, he said, Truly this man was a son of God.

可15:40 也有些妇女远远地观看,她们之中有抹大拉的马利亚,小雅各和约西的母亲马利亚,以及撒罗米。

可15:40 And there were women watching from a distance: among them were Mary Magdalene, and Mary, the mother of James the less and of Joses, and Salome,

可15:41 这些妇女,当耶稣在加利利的时候,就一直跟随他、服事他。此外,还有许多和他一同上耶路撒冷的妇女。

可15:41 Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem.

可15:42 到了晚上,因为是预备日,就是安息日的前一日,

可15:42 And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,

可15:43 一个一向等候 神国度的尊贵的议员,亚利马太的约瑟来了,就放胆地进去见彼拉多,求领耶稣的身体。

可15:43 There came Joseph of Arimathaea, a responsible man in high honour, who was himself waiting for the kingdom of God; and he went in to Pilate without fear, and made a request for the body of Jesus.

可15:44 彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。

可15:44 And Pilate was surprised that he was dead; and, sending for the captain, he put a question to see if he had been dead for long.

可15:45 他从百夫长知道了实情以后,就把尸体给了约瑟。

可15:45 And when he had news of it from the captain, he let Joseph have the body.

可15:46 约瑟买了细麻布,把耶稣取下,用细麻布裹好,安放在一个从盘石凿出来的坟墓里,又辊过一块石头来挡住墓门。

可15:46 And he got a linen cloth and, taking him down, put the linen cloth round him, and put him in a place for the dead which had been cut out of a rock; and a stone was rolled against the door.

可15:47 抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。

可15:47 And Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was put.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库