旧约
新约

路3:1 凯撒提庇留执政第十五年,本丢.彼拉多作犹太总督,希律作加利利的分封王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区的分封王,吕撒尼亚作亚比利尼的分封王,

路3:1 Now in the fifteenth year of the rule of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being ruler of Judaea, and Herod being king of Galilee, his brother Philip king of the country of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias king of Abilene,

路3:2 亚那和该亚法作大祭司的时候, 神的话临到撒迦利亚的儿子,在旷野的约翰。

路3:2 When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.

路3:3 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

路3:3 And he came into all the country round about Jordan, preaching baptism as a sign of forgiveness of sin for those whose hearts were changed.

路3:4 正如以赛亚先知的书上写着:“在旷野有呼喊者的声音:‘预备主的道,修直他的路!

路3:4 As it says in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.

路3:5 一切洼谷都当填满,大小山冈都要削平!弯弯曲曲的改为正直,高高低低的修成平坦!

路3:5 Every valley will be lifted up, and all the mountains and hills made low, and the twisted will be made straight, and the rough ways smooth;

路3:6 所有的人都要看见 神的救恩。’”

路3:6 And all flesh will see the salvation of God.

路3:7 约翰对那出来要受他洗礼的群众说:“毒蛇所生的啊,谁指示你们逃避那将要来的忿怒呢?

路3:7 So he said to the people who went out to him for baptism: You offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

路3:8 应当结出果子来,与悔改的心相称;你们心里不要说:‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。

路3:8 Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham.

路3:9 现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。”

路3:9 And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.

路3:10 群众问他:“那么,我们该作什么呢?”

路3:10 And the people put questions to him, saying, What have we to do?

路3:11 他回答:“有两件衣服的,当分给那没有的,有食物的也当照样作。”

路3:11 And he made answer and said to them, He who has two coats, let him give to him who has not even one; and he who has food, let him do the same.

路3:12 又有税吏来要受洗,问他:“老师,我们当作什么呢?”

路3:12 Then tax-farmers came to him for baptism and said to him, Master, what have we to do?

路3:13 他说:“除了规定的以外,不可多收。”

路3:13 And he said to them, Do not make an attempt to get more money than the right amount.

路3:14 兵丁也问他:“至于我们,我们又应当作什么呢?”他说:“不要恐吓,不要敲诈,当以自己的粮饷为满足。”

路3:14 And men of the army put questions to him, saying, And what have we to do? And he said to them, Do no violent acts to any man, and do not take anything without right, and let your payment be enough for you.

路3:15 那时众人正在期待,人人心里都在猜想会不会约翰就是基督。

路3:15 And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,

路3:16 约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。

路3:16 John made answer, saying to them all, Truly, I give you baptism with water, but one is coming who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo: he will give you baptism with the Holy Spirit, and with fire:

路3:17 他手里拿着簸箕,要扬净麦场,把麦子收进仓里,却用不灭的火把糠秕烧尽。”

路3:17 In whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned in the fire which will never be put out.

路3:18 他还用许多别的话劝勉众人,向他们传福音。

路3:18 And so comforting them with these and other words, he gave the good news to the people;

路3:19 分封王希律,因他弟弟的妻子希罗底,并因他自己所行的一切恶事,受到约翰的责备。

路3:19 But Herod the king, because John had made a protest on account of Herodias, his brother's wife, and other evil things which Herod had done,

路3:20 他在这一切事以外,再加上一件,就是把约翰关在监里。

路3:20 Did this most evil thing of all, and had John shut up in prison.

路3:21 众人受了洗,耶稣也受了洗。他正在祷告,天就开了,

路3:21 Now it came about that when all the people had been given baptism, Jesus, having had baptism with them, was in prayer, when, the heaven being open,

路3:22 圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

路3:22 The Holy Spirit came down in the form of a dove, and a voice came from heaven, saying, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.

路3:23 耶稣开始传道,年约三十岁,人以为他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子,

路3:23 And Jesus at this time was about thirty years old, being the son (as it seemed) of Joseph, the son of Heli,

路3:24 依次往上推,是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、

路3:24 The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

路3:25 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、

路3:25 The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

路3:26 玛押、玛他提亚、西美、约瑟、约大、

路3:26 The son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,

路3:27 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、

路3:27 The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

路3:28 麦基、亚底、哥桑、以摩当、珥、

路3:28 The son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,

路3:29 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、

路3:29 The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

路3:30 西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、

路3:30 The son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

路3:31 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、

路3:31 The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

路3:32 耶西、俄备得、波阿斯、撒门(“撒门”有些抄本作“撒拉”)、拿顺、

路3:32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,

路3:33 亚米拿达、亚当民(有些抄本无“亚当民”一词)、亚兰(“亚兰”有些抄本作“亚珥尼”)、希斯仑、法勒斯、犹大、

路3:33 The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

路3:34 雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、

路3:34 The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

路3:35 西鹿、拉吴、法勒、希伯、色拉、

路3:35 The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

路3:36 该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、

路3:36 The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

路3:37 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、

路3:37 The son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,

路3:38 以挪士、塞特、亚当,亚当是 神的儿子。

路3:38 The son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库