旧约
新约

路24:1 礼拜日大清早的时候,妇女们带着预备好的香料,来到坟墓那里,

路24:1 But on the first day of the week, at dawn, they came to the place where his body had been put, taking the spices which they had got ready.

路24:2 发现石头已经从坟墓辊开了,

路24:2 And they saw that the stone had been rolled away.

路24:3 就进去,却找不着主耶稣的身体。

路24:3 And they went in, but the body of the Lord Jesus was not there.

路24:4 她们正为此事猜疑的时候,忽然有两个人,穿着闪烁耀目的衣服,站在她们旁边。

路24:4 And while they were in doubt about it, they saw two men in shining clothing by them:

路24:5 她们害怕,把脸伏在地上。那两个人对她们说:“为什么在死人中找活人呢?

路24:5 And while their faces were bent down to the earth in fear, these said to them, Why are you looking for the living among the dead?

路24:6 他不在这里,已经复活了。你们应当记得他还在加利利的时候,怎样告诉你们,

路24:6 He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,

路24:7 说:‘人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。’”

路24:7 The Son of man will be given up into the hands of evil-doers, and be put to death on the cross, and on the third day he will come back to life.

路24:8 她们就想起他的话,

路24:8 And his words came back into their minds,

路24:9 于是从坟地回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。

路24:9 And they went away from that place and gave an account of all these things to the eleven disciples and all the others.

路24:10 那些妇女就是抹大拉的马利亚,约亚拿和雅各的母亲马利亚,以及其他在一起的妇女,她们把这些事向使徒说了。

路24:10 Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary, the mother of James: and the other women with them said these things to the Apostles.

路24:11 使徒以为这些话是无稽之谈,就不相信。

路24:11 But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.

路24:12 彼得却起来跑到坟墓那里,屈身往里观看,只见细麻布在那里,就回去了,对所发生的事非常惊奇。

路24:12 But Peter got up and went to the place where the body had been put, and looking in he saw nothing but the linen cloths, and he went to his house full of wonder at what had taken place.

路24:13 同一天,门徒中有两个人往一个叫以马午斯的村子去,那村子距耶路撒冷约十一公里;

路24:13 And then, two of them, on that very day, were going to a little town named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.

路24:14 他们彼此谈论所发生的这一切事。

路24:14 And they were talking together about all those things which had taken place.

路24:15 正在交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行,

路24:15 And while they were talking and questioning together, Jesus himself came near and went with them.

路24:16 但他们的眼睛却给蒙蔽了,认不出他来。

路24:16 But their eyes were not open that they might have knowledge of him.

路24:17 耶稣说:“你们走路的时候,彼此讨论的是什么事呢?”他们就站住,面带愁容;

路24:17 And he said to them, What are you talking about together while you go?

路24:18 一个名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,难道只有你不知道这几天在那里所发生的事吗?”

路24:18 Then stopping, and looking sadly at him, one of them, named Cleopas, said to him, Are you the only man living in Jerusalem who has not had news of the things which have taken place there at this time?

路24:19 他说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是先知,在 神和众人面前,说话行事都有大能。

路24:19 And he said to them, What things? And they said, The things to do with Jesus of Nazareth, who was a prophet, great in his acts and his words, before God and all the people:

路24:20 我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。

路24:20 And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

路24:21 但我们素来盼望要救赎以色列的就是他。不但这样,这些事发生到今天,已经是第三天了。

路24:21 But we were hoping that he would be the Saviour of Israel. In addition to all this he has now let three days go by from the time when these things took place;

路24:22 而且我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到坟墓那里去,

路24:22 And certain women among us gave us cause for wonder, for they went early to the place where his body had been put,

路24:23 却找不到他的身体。她们回来说看见天使显现,天使说他活了。

路24:23 And it was not there; then they came saying that they had seen a vision of angels who said that he was living.

路24:24 又有我们中间的几个人到坟墓那里去,所看见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”

路24:24 And some of those who were with us went to the place, and saw that it was as the women had said, but him they did not see.

路24:25 耶稣说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了!

路24:25 And he said, O foolish men! how slow you are to give belief to what the prophets have said.

路24:26 基督这样受害,然后进入他的荣耀,不是应当的吗?”

路24:26 Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?

路24:27 于是他从摩西和众先知起,把所有关于自己的经文,都给他们解释明白了。

路24:27 And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself.

路24:28 他们走近要去的村子,他好像还要往前行,

路24:28 And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;

路24:29 他们强留他说:“天晚了,太阳下山了,请与我们同住吧!”他就进去与他们同住。

路24:29 But they kept him back, saying, Do not go, for evening is near, the day is almost gone. And he went in with them.

路24:30 到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,

路24:30 And when he was seated with them at table, he took the bread, and said words of blessing and, making division of it, he gave it to them.

路24:31 他们的眼睛开了,才认出是耶稣来;他却从他们面前不见了。

路24:31 And then their eyes were open, and they had knowledge of him, but he went from their view.

路24:32 他们彼此说:“在路上他对我们说话,给我们解释圣经的时候,我们的心不是火热的吗?”

路24:32 And they said to one another, Were not our hearts burning in us while he was talking to us on the way, making clear to us the holy Writings?

路24:33 他们就立时起来回耶路撒冷去。在那里遇见十一个使徒和跟他们聚在一起的人,

路24:33 And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.

路24:34 说:“主果然复活了,已经向西门显现了。”

路24:34 And they said to them, The Lord has truly come back to life again, and Simon has seen him.

路24:35 两个人就把在路上的事,和擘饼的时候他们怎样认出耶稣来的事,都述说了一遍。

路24:35 And they gave an account of the things which had taken place on the way, and how, when he gave them bread, they had knowledge of him.

路24:36 正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安。”

路24:36 And while they were saying these things, he himself was among them, and said to them, Peace be with you!

路24:37 他们非常惊怕,以为看见了灵。

路24:37 But they were full of fear, being of the opinion that they were seeing a spirit.

路24:38 他说:“你们为什么惊慌,为什么心里疑惑呢?

路24:38 And he said to them, Why are you troubled, and why are your hearts full of doubt?

路24:39 你们看我的手、我的脚,就知道我是谁。摸我看看,灵没有骨,没有肉;你们看,我是有的。”

路24:39 See; my hands and my feet: it is I myself; put your hands on me and make certain; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have.

路24:40 说了这话,就把手和脚给他们看。

路24:40 And when he had said this, he let them see his hands and his feet.

路24:41 他们欢喜到不敢相信,并且很惊奇。耶稣说:“你们这里有什么吃的没有?”

路24:41 And because, for joy and wonder, they were still in doubt, he said to them, Have you any food here?

路24:42 他们就给了他一片烧鱼。

路24:42 And they gave him a bit of cooked fish.

路24:43 他接过来,在他们面前吃了。

路24:43 And before their eyes he took a meal.

路24:44 主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。”

路24:44 And he said to them, These are the words which I said to you when I was still with you, how it was necessary for all the things which are in the writings of Moses and the prophets and in the Psalms about me, to be put into effect.

路24:45 于是他开他们的心窍,使他们明白圣经;

路24:45 Then he made the holy Writings clear to their minds.

路24:46 又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。

路24:46 And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;

路24:47 人要奉他的名,传讲悔改与赦罪的道,从耶路撒冷起,直传到万国。

路24:47 And that teaching about a change of heart and forgiveness of sins is to be given to Jerusalem first and to all nations in his name.

路24:48 你们就是这些事的见证。

路24:48 You are witnesses of these things.

路24:49 我要使我父的应许临到你们身上,你们当在城里等候,直到得着从上面来的能力。”

路24:49 And now I will send to you what my father has undertaken to give you, but do not go from the town, till the power from heaven comes to you.

路24:50 主带他们出去,到了伯大尼附近,举手给他们祝福。

路24:50 And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.

路24:51 正在祝福的时候,他就离开他们,被接到天上去了。

路24:51 And while he was doing so, he went from them and was taken up into heaven.

路24:52 他们就敬拜他,欢欢喜喜地回到耶路撒冷,

路24:52 And they gave him worship and went back to Jerusalem with great joy.

路24:53 常常在殿里称颂 神。

路24:53 And they were in the Temple at all times, giving praise to God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库