旧约
新约

耶4:1 “以色列啊!你要是回转,就当回转归向我。”这是耶和华的宣告。“如果你从我面前除掉你可憎的偶像,不到处浪荡;

耶4:1 If you will come back, O Israel, says the Lord, you will come back to me: and if you will put away your disgusting ways, you will not be sent away from before me.

耶4:2 如果你凭真理、公正、公义,指着永活的耶和华起誓;列国就必因耶和华蒙福,也必以他为荣。”

耶4:2 And you will take your oath, By the living Lord, in good faith and wisdom and righteousness; and the nations will make use of you as a blessing, and in you will they take a pride.

耶4:3 耶和华对犹大和耶路撒冷的人这样说:“你们要为自己开垦未经耕耘之地,却不要撒种在荆棘中!

耶4:3 For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: Get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns.

耶4:4 犹大人和耶路撒冷的居民哪!你们要为了耶和华的缘故自行割礼,除去心里的污秽;不然,我的忿怒必因你们的恶行,如火一般发出来,无人能熄灭!”

耶4:4 Undergo a circumcision of the heart, you men of Judah and people of Jerusalem: or my wrath may come out like fire, burning so that no one is able to put it out, because of the evil of your doings.

耶4:5 “你们应当在犹大宣告,在耶路撒冷传扬,说:‘要在境内吹号。’高声呼叫,说:‘你们要集合起来,我们要进到坚固的城里去!’

耶4:5 Say openly in Judah, give it out in Jerusalem, and say, Let the horn be sounded in the land: crying out in a loud voice, Come together, and let us go into the walled towns.

耶4:6 要向锡安竖起旗号,赶快逃命,不可停留,因为我必使灾祸与严重的毁灭,从北方而来。”

耶4:6 Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.

耶4:7 狮子从牠的密林中上来了,毁坏列国的已经动身,从他的本处出发,为要使你的地荒凉,使你的城市破毁,无人居住。

耶4:7 A lion has gone up from his secret place in the woods, and one who makes waste the nations is on his way; he has gone out from his place, to make your land unpeopled, so that your towns will be made waste, with no man living in them.

耶4:8 因此,你们应当披上麻布,痛哭哀号,因为耶和华的烈怒,还没有离开我们。

耶4:8 For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.

耶4:9 “到那日,君王和首领的勇气消失,祭司也要惊惶,先知都必诧异。”这是耶和华的宣告。

耶4:9 And it will come about in that day, says the Lord, that the heart of the king will be dead in him, and the hearts of the rulers; and the priests will be overcome with fear, and the prophets with wonder.

耶4:10 于是我说:“噢!主耶和华啊!你真的欺骗了这人民,也欺骗了耶路撒冷,说:‘你们必平安无事’,其实刀剑已经架在颈项上了!”

耶4:10 Then said I, Ah, Lord God! your words were not true when you said to this people and to Jerusalem, You will have peace; when the sword has come even to the soul.

耶4:11 到那时,必有话对这人民和耶路撒冷说:“有一阵热风从旷野光秃的高冈,刮向我的子民(“我的子民”原文作“我子民的女子”),不是为簸散,也不是为扬净;

耶4:11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, A burning wind from the open hilltops in the waste land is blowing on the daughter of my people, not for separating or cleaning the grain;

耶4:12 这过强的风要为我刮来,我就要向他们宣告我的判词。”

耶4:12 A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.

耶4:13 看哪!我必如密云涌聚,他的战车如旋风,他的马比鹰还快。我们有祸了,我们灭亡了!

耶4:13 See, he will come up like the clouds, and his war-carriages like the storm-wind: his horses are quicker than eagles. Sorrow is ours, for destruction has come on us.

耶4:14 耶路撒冷啊!洗净你心中的邪恶,使你可以得救!你心存恶念,要到几时呢?

耶4:14 O Jerusalem, make your heart clean from evil, so that you may have salvation. How long are evil purposes to have a resting-place in you?

耶4:15 因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。

耶4:15 For a voice is sounding from Dan, giving out evil from the hills of Ephraim:

耶4:16 “要向列国提说,向耶路撒冷宣扬:‘围攻的人从远地而来,向犹大的各城镇大声吶喊。

耶4:16 Make this come to the minds of the nations, make a statement openly against Jerusalem, that attackers are coming from a far country and their voices will be loud against the towns of Judah.

耶4:17 他们四面包围耶路撒冷,好像看守田地的人一样,因为耶路撒冷背叛了我。’”这是耶和华的宣告。

耶4:17 Like keepers of a field they are against her on every side; because she has been fighting against me, says the Lord.

耶4:18 “你这一切灾祸是你的所作所为作成的,这就是你的恶果,实在是苦,直透心底。”

耶4:18 Your ways and your doings have made these things come on you; this is your sin; truly it is bitter, going deep into your heart.

耶4:19 我的肺腑,我的肺腑啊!我绞痛欲绝。我的心哪!我的心在我里面颤抖,我不能缄默不语。我的灵啊!我听见了号角的声音,也听见了战争的吶喊。

耶4:19 My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears.

耶4:20 毁灭的消息频传,因为全国尽都毁坏,我的帐棚忽然毁坏,我的幔子转瞬破裂。

耶4:20 News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.

耶4:21 我看见旗号要到几时呢?我听见号角的声音要到几时呢?

耶4:21 How long will I go on seeing the flag and hearing the sound of the war-horn?

耶4:22 “我的子民愚妄,他们连我都不认识,是无知的儿女,没有悟性;他们有智能行恶,却没有知识行善。”

耶4:22 For my people are foolish, they have no knowledge of me; they are evil-minded children, without sense, all of them: they are wise in evil-doing, but have no knowledge of doing good.

耶4:23 我观看地,地是空虚混沌;我仰视天,天上也全然无光。

耶4:23 Looking at the earth, I saw that it was waste and without form; and to the heavens, that they had no light.

耶4:24 我观看大山,它们尽都震动,小山也都摇来摇去。

耶4:24 Looking at the mountains, I saw them shaking, and all the hills were moved about.

耶4:25 我观看,毫无人迹;空中的飞鸟也逃掉了。

耶4:25 Looking, I saw that there was no man, and all the birds of heaven had gone in flight.

耶4:26 我观看,肥美田园变为荒野;在耶和华面前,就是在他烈怒之下,所有的城市都被拆毁。

耶4:26 Looking, I saw that the fertile field was a waste, and all its towns were broken down before the Lord and before his burning wrath.

耶4:27 因为耶和华这样说:“全国都必荒凉,我却不尽行毁灭。

耶4:27 For this is what the Lord has said: All the land will become a waste; I will make destruction complete.

耶4:28 因此,地要悲哀,天必昏暗。因为我说过,就不后悔;我定了意,决不改变。”

耶4:28 The earth will be weeping for this, and the heavens on high will be black: because I have said it, and I will not go back from it; it is my purpose, and it will not be changed.

耶4:29 因着骑兵和弓箭手的响声,各城的人尽都逃跑。他们进入密林,爬上岩穴;各城都被撇下,无人住在其中。

耶4:29 All the land is in flight because of the noise of the horsemen and the bowmen; they have taken cover in the woodland and up on the rocks: every town has been given up, not a man is living in them.

耶4:30 你这被毁坏的啊!你在干什么?即使你穿上朱红色的服装,佩戴黄金饰物,用颜料画大你的眼睛,你自炫漂亮,也是白费的。爱你的人仍然鄙视你,他们都在寻索你的命!

耶4:30 And you, when you are made waste, what will you do? Though you are clothed in red, though you make yourself beautiful with ornaments of gold, though you make your eyes wide with paint, it is for nothing that you make yourself fair; your lovers have no more desire for you, they have designs on your life.

耶4:31 我听到好像妇人产痛的叫声,正像生头胎孩子的妇人疼痛的叫声,就是锡安居民(“居民”原文作“女子”)的声音,他们喘着气,伸开双手,说:“哎!我有祸了!在那些杀人者跟前,我发昏了!”

耶4:31 A voice has come to my ears like the voice of a woman in birth-pains, the pain of one giving birth to her first child, the voice of the daughter of Zion, fighting for breath, stretching out her hands, saying, Now sorrow is mine! for my strength is gone from me before the takers of life.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库