旧约
新约

耶18:1 耶和华有话临到耶利米,说:

耶18:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,

耶18:2 “起来,下到陶匠的家里去,在那里我要使你听到我的话。”

耶18:2 Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.

耶18:3 我就下到陶匠的家里去,见他正在转盘旁工作。

耶18:3 Then I went down to the potter's house, and he was doing his work on the stones.

耶18:4 陶匠用他手中的泥所做的器皿坏了,他就用这泥再做别的器皿,照着自己的意思去作。

耶18:4 And when the vessel, which he was forming out of earth, got damaged in the hand of the potter, he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter to make it.

耶18:5 于是耶和华的话临到我,说:

耶18:5 Then the word of the Lord came to me, saying,

耶18:6 “以色列家啊!难道我不能待你们像这陶匠所作的一样吗?”这是耶和华的宣告。“看哪!泥在陶匠的手中怎样,以色列家啊!你们在我的手中也必怎样。

耶18:6 O Israel, am I not able to do with you as this potter does? says the Lord. See, like earth in the potter's hand are you in my hands, O Israel.

耶18:7 我什么时候宣布要拔出、拆毁、毁灭一邦或一国,

耶18:7 Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;

耶18:8 如果我论到的那一邦转离他们的恶行,我就必回心转意,不把我原定的灾祸降给他们。

耶18:8 If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.

耶18:9 同样,我什么时候宣布要建立、栽植一邦或一国,

耶18:9 And whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting it;

耶18:10 如果他们行我眼中看为恶的事,不听从我的话,我就必回心转意,不把我应许的好处赐给他们。

耶18:10 If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.

耶18:11 “现在你要对犹大人和耶路撒冷的居民说:‘耶和华这样说:看哪!我正在制造灾祸对付你们,拟定计划惩罚你们。你们各人要回转,离开自己的恶道,改正你们的行径和作为。’

耶18:11 Now, then, say to the men of Judah and to the people of Jerusalem, This is what the Lord has said: See, I am forming an evil thing against you, and designing a design against you: let every man come back now from his evil way, and let your ways and your doings be changed for the better.

耶18:12 他们却说:‘没用的!我们要随着自己的计划而行,各人要按着自己顽梗的恶心行事。’”

耶18:12 But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.

耶18:13 因此耶和华这样说:“你们问一问列国,有谁听见过像这样的事呢?童女以色列竟行了一件非常骇人的事。

耶18:13 So this is what the Lord has said: Make search among the nations and see who has had word of such things; the virgin of Israel has done a very shocking thing.

耶18:14 黎巴嫩山上岩石的积雪融化过吗?从远处流下清凉的溪水干涸过吗?

耶18:14 Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing from the mountains become dry?

耶18:15 但我的子民竟忘记我,向虚无的偶像烧香,以致他们在自己的路上、在古道上绊倒,行走小路,不是修建过的大道。

耶18:15 For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;

耶18:16 他们的土地变为荒凉,成为永远被人嗤笑的对象;经过这地的,都必惊骇摇头。

耶18:16 Making their land a thing of wonder, causing sounds of surprise for ever; everyone who goes by will be overcome with wonder, shaking his head.

耶18:17 在他们的敌人面前,我要像东风吹散他们;在他们遭难的日子,我必使他们只见我的背,不见我的面。”

耶18:17 I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.

耶18:18 他们说:“来吧!我们来设计对付耶利米;因为祭司的律法、智慧人的谋略、先知的话都不会断绝。来吧!我们用舌头攻击他,不理会他的一切话。”

耶18:18 Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.

耶18:19 耶和华啊!求你倾听我的申诉,听那些指控我的人的声音。

耶18:19 Give thought to me, O Lord, and give ear to the voice of those who put forward a cause against me.

耶18:20 良善的应得恶报吗?他们竟然挖陷坑害我。求你记念我怎样站在你面前,为他们说好话,使你的烈怒离开他们。

耶18:20 Is evil to be the reward of good? for they have made a deep hole for my soul. Keep in mind how I took my place before you, to say a good word for them so that your wrath might be turned away from them.

耶18:21 因此,愿你使他们的儿女遭受饥荒,把他们交给刀剑(“刀剑”原文作“刀剑的手”);愿他们的妻子丧夫失子;愿他们的男人被杀死,他们的壮丁在战场上被刀剑击杀。

耶18:21 For this cause, let their children be without food, and give them over to the power of the sword; and let their wives be without children and become widows; let their men be overtaken by death, and their young men be put to the sword in the fight.

耶18:22 你使侵略者忽然临到他们的时候,愿人从他们的屋里听见呼救声;因为他们挖陷坑要捉拿我,埋藏网罗要绊我的脚。

耶18:22 Let a cry for help go up from their houses, when you send an armed band on them suddenly: for they have made a hole in which to take me, and have put nets for my feet secretly.

耶18:23 耶和华啊!至于你,你知道他们要杀我的一切计谋。求你不要赦免他们的罪孽,不要从你面前涂抹他们的罪!使他们在你面前绊倒;求你在发怒的时候,对付他们。

耶18:23 But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time of your wrath.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库