旧约
新约

结48:1 “各支派名下的产业是这样:在北边尽头的地界起,沿着希特伦的路,经哈马口到大马士革边界上的哈萨.以难,北边靠着哈马地,从东到西,是但的一份。

结48:1 Now these are the names of the tribes: from the north end, from the west on the way of Hethlon to the way into Hamath, in the direction of Hazar-enon, with the limit of Damascus to the north, by Hamath; and on the limit from the east side to the west side: Dan, one part.

结48:2 沿着但的边界,从东到西,是亚设的一份。

结48:2 And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part.

结48:3 沿着亚设的边界,从东到西,是拿弗他利的一份。

结48:3 And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part.

结48:4 沿着拿弗他利的边界,从东到西,是玛拿西的一份。

结48:4 And on the limit of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one part.

结48:5 沿着玛拿西的边界,从东到西,是以法莲的一份。

结48:5 And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part.

结48:6 沿着以法莲的边界,从东到西,是流本的一份。

结48:6 And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.

结48:7 沿着流本的边界,从东到西,是犹大的一份。

结48:7 And on the limit of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one part.

结48:8 “沿着犹大的边界,从东到西,就是你们所要献出的圣区,长十二公里半,从东到西的长度与其他各份的一样,圣所要在其中。

结48:8 And on the limit of Judah, from the east side to the west side, will be the offering which you are to make, twenty-five thousand wide, and as long as one of the parts, from the east side to the west side: and the holy place will be in the middle of it.

结48:9 你们献给耶和华的地区,要长十二公里半,宽十公里。

结48:9 The offering you will give to the Lord is to be twenty-five thousand long and twenty-five thousand wide.

结48:10 献给祭司的圣地,北边长十二公里半,西边宽五公里,东边宽五公里,南边长十二公里半。

结48:10 And for these, that is the priests, the holy offering is to be twenty-five thousand long to the north, ten thousand wide to the west, ten thousand wide to the east and twenty-five thousand long to the south; and the holy place of the Lord will be in the middle of it.

结48:11 这地要归给祭司,就是撒督子孙中分别为圣的。他们守我所吩咐的职责;以色列人走迷路的时候,他们不像利未人那样走迷路。

结48:11 For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did,

结48:12 因此,从所献的圣区要有一块地献给祭司,作为至圣之地。这地沿着利未人的地界。

结48:12 Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites.

结48:13 沿着祭司的地界要有一块地献给利未人,长十二公里半,宽五公里。祭司的地也是长十二公里半,宽五公里。

结48:13 And the Levites are to have a part of the land equal to the limit of the priests', twenty-five thousand long and ten thousand wide, all of it together to be twenty-five thousand long and twenty thousand wide.

结48:14 这地的任何部分不可变卖,不可交换,也不可转让给别人,因为它是这地中最好的一份,是归耶和华为圣的。

结48:14 And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.

结48:15 “所剩下的地,宽两公里半,长十二公里半,要作俗地,供城市、居民和郊野之用。城要在其中。

结48:15 And the other five thousand, measured from side to side, in front of the twenty-five thousand, is to be for common use, for the town, for living in and for a free space: and the town will be in the middle of it.

结48:16 城的大小是这样:北边二千二百五十公尺,南边二千二百五十公尺,东边二千二百五十公尺,西边二千二百五十公尺。

结48:16 And these will be its measures: the north side, four thousand five hundred, and the south side, four thousand five hundred, and on the east side, four thousand five hundred, and on the west side, four thousand five hundred.

结48:17 城要有郊野,北边一百二十五公尺,南边一百二十五公尺,东边一百二十五公尺,西边一百二十五公尺。

结48:17 And the town will have a free space on the north of two hundred and fifty, on the south of two hundred and fifty, on the east of two hundred and fifty, and on the west of two hundred and fifty.

结48:18 这俗地两旁剩下的地,沿着所献的圣区的长度计算,东边五公里,西边五公里。这些地的出产要给城里的工人作食物。

结48:18 And the rest, in measure as long as the holy offering, will be ten thousand to the east and ten thousand to the west: and its produce will be for food for the workers of the town.

结48:19 城里的工人来自以色列各支派,耕种这地。

结48:19 It will be farmed by workers of the town from all the tribes of Israel.

结48:20 所献的整个地区,长十二公里半,宽十二公里半,是见方的。你们要把所献的圣区,连同城的基业,一起献上。

结48:20 The size of the offering all together is to be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you are to make the holy offering a square, together with the property of the town.

结48:21 “所献的圣区和城的基业,两旁所剩下的都要归给君王,从那宽十二公里半的献地以东至东面的边界,以及从那宽十二公里半的献地以西至西边的边界沿着其他各分地,都要归给君王。这样所献的圣地和殿的圣所,都在这两块地的中间。

结48:21 And the rest is to be for the prince, on this side and on that side of the holy offering and of the property of the town, in front of the twenty-five thousand to the east, as far as the east limit, and to the west, in front of the twenty-five thousand, as far as the west limit, and of the same measure as those parts; it will be the property of the prince: and the holy offering and holy place of the house will be in the middle of it.

结48:22 利未人的基业和城的基业都位于君王的地中间。君王的地是在犹大的边界和便雅悯的边界中间。

结48:22 And the property of the Levites and the property of the town will be in the middle of the prince's property; between the limit of Judah's part and the limit of Benjamin's part will be for the prince.

结48:23 “至于其余的支派,从东到西,是便雅悯的一份。

结48:23 And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one part.

结48:24 沿着便雅悯的边界,从东到西,是西缅的一份。

结48:24 And on the limit of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one part.

结48:25 沿着西缅的边界,从东到西,是以萨迦的一份。

结48:25 And on the limit of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one part.

结48:26 沿着以萨迦的边界,从东到西,是西布伦的一份。

结48:26 And on the limit of Issachar, from the east side to the west side: Zebulun, one part.

结48:27 沿着西布伦的边界,从东到西,是迦得的一份。

结48:27 And on the limit of Zebulun, from the east side to the west side: Gad one part.

结48:28 迦得南面的边界,是从他玛到米利巴.迦底斯水,经埃及小河到大海。

结48:28 And on the limit of Gad, on the south side and to the south of it, the limit will be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the stream, to the Great Sea.

结48:29 这就是你们要抽签分给以色列各支派为业的地。这些分地就是他们所得的分。”这是主耶和华的宣告。

结48:29 This is the land of which distribution is to be made by the decision of the Lord, among the tribes of Israel for their heritage, and these are their heritages, says the Lord.

结48:30 “城北面的长度是二千二百五十公尺。城的出口是这样:

结48:30 And these are the outskirts of the town: on the north side, four thousand five hundred by measure;

结48:31 城门要按以色列各支派取名。北面有三个门口,一个是流本门,一个是犹大门,一个是利未门。

结48:31 And the doors of the town are to be named by the names of the tribes of Israel; three doors on the north, one for Reuben, one for Judah, one for Levi;

结48:32 东面的长度是二千二百五十公尺,有三个门口,一个是约瑟门,一个是便雅悯门,一个是但门。

结48:32 And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;

结48:33 南面的长度是二千二百五十公尺,有三个门口,一个是西缅门,一个是以萨迦门,一个是西布伦门。

结48:33 And at the south side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Simeon, one for Issachar, one for Zebulun;

结48:34 西面的长度是二千二百五十公尺,也有三个门口,一个是迦得门,一个是亚设门,一个是拿弗他利门。

结48:34 At the west side, four thousand five hundred by measure, with their three doors, one for Gad, one for Asher, one for Naphtali.

结48:35 城的周围共长九千公尺。从此以后,这城的名字要称为‘耶和华的所在’。”

结48:35 It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库