旧约
新约

徒10:1 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。

徒10:1 Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, the captain of the Italian band of the army;

徒10:2 他是一个虔诚的人,他和全家都敬畏 神,对人民行过许多善事,常常向 神祷告。

徒10:2 A serious-minded man, fearing God with all his family; he gave much money to the poor, and made prayer to God at all times.

徒10:3 有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!”

徒10:3 He saw in a vision, clearly, at about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming to him and saying to him, Cornelius!

徒10:4 他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,什么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到 神面前,蒙他记念了。

徒10:4 And he, looking on him in fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your offerings have come up to God, and he has kept them in mind.

徒10:5 现在你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。

徒10:5 Now send men to Joppa, and get one Simon, named Peter,

徒10:6 他在一个制皮工人西门的家里作客,房子就在海边。”

徒10:6 Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea.

徒10:7 和他说话的天使走了之后,他就叫了两个家仆和侍候他的一个虔诚的士兵来,

徒10:7 And when the angel who said these words to him had gone away, he sent for two of his house-servants, and a God-fearing man of the army, one of those who were waiting on him at all times;

徒10:8 把一切事向他们讲明,然后派他们到约帕去。

徒10:8 And having given them an account of everything, he sent them to Joppa.

徒10:9 第二天,大约正午,他们走近那座城的时候,彼得上了房顶去祷告。

徒10:9 Now the day after, when they were on their journey and were near the town, Peter went up to the top of the house for prayer, about the sixth hour:

徒10:10 那家人正在预备饭的时候,彼得觉得饿了,很想吃饭。这时候他魂游象外,

徒10:10 And he was in need of food: but while they were getting it ready, a deep sleep came on him;

徒10:11 看见天开了,有一件东西,好像一块大布,绑着四角,降在地上。

徒10:11 And he saw the heavens opening, and a vessel coming down, like a great cloth let down on the earth,

徒10:12 里面有地上的各样四足牲畜,还有昆虫和天空的飞鸟。

徒10:12 In which were all sorts of beasts and birds.

徒10:13 有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!”

徒10:13 And a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.

徒10:14 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。”

徒10:14 But Peter said, No, Lord; for I have never taken food which is common or unclean.

徒10:15 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。”

徒10:15 And the voice came to him a second time, What God has made clean, do not you make common.

徒10:16 这样一连三次,那件东西就立刻收回天上去了。

徒10:16 And this was done three times: and then the vessel was taken back into heaven.

徒10:17 彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是什么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口,

徒10:17 Now while Peter was in doubt as to the purpose of this vision, the men who were sent by Cornelius, having made search for Simon's house, came to the door,

徒10:18 大声问:“有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?”

徒10:18 To see if Simon, named Peter, was living there.

徒10:19 彼得还在思量那异象,圣灵对他说:“你看,有三个人来找你!

徒10:19 And, while Peter was turning the vision over in his mind, the Spirit said to him, See, three men are looking for you.

徒10:20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

徒10:20 Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.

徒10:21 于是彼得下楼到他们那里,说:“看,我就是你们所要找的人。你们是为什么来的?”

徒10:21 And Peter went down to the men, and said, I am the man you are looking for: why have you come?

徒10:22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,全犹太族都称赞他。他得到一位圣天使的指示,请你到他家里,要听你的话。”

徒10:22 And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.

徒10:23 彼得就请他们进去,留他们住下。第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。

徒10:23 So he took them in for the night. And the day after, he went with them, taking some of the brothers from Joppa with him.

徒10:24 第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。

徒10:24 And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.

徒10:25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前叩拜。

徒10:25 And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.

徒10:26 彼得扶起他,说:“起来,我也是人。”

徒10:26 But Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are.

徒10:27 彼得和他说了话,就进去,看见许多人聚集在那里,

徒10:27 And saying these words, he went in, and saw that a great number of people had come together;

徒10:28 就对他们说:“你们知道,犹太人本来是不准和外国人接近来往的,但 神已经指示了我,不可把任何人当作凡俗或不洁的。

徒10:28 And he said to them, You yourselves have knowledge that it is against the law for a man who is a Jew to be in the company of one who is of another nation; but God has made it clear to me that no man may be named common or unclean:

徒10:29 所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为什么事?”

徒10:29 And so I came without question, when I was sent for. What then is your purpose in sending for me?

徒10:30 哥尼流说:“四天以前下午三点钟,我在家里祷告的时候,忽然有一位身穿光明衣服的人,站在我面前,

徒10:30 And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,

徒10:31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在 神面前已蒙记念。

徒10:31 Who said, Cornelius, your prayer has come to the ears of God, and your offerings are kept in his memory.

徒10:32 你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。他在海边一个制皮工人西门的家作客。’

徒10:32 Send, then, to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you; he is living in the house of Simon, a leather-worker, by the sea.

徒10:33 所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”

徒10:33 So, straight away, I sent for you; and you have done well to come. And now, we are all present before God, ready to give attention to all the things which the Lord has given you to say.

徒10:34 彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。

徒10:34 Then Peter said, Truly, I see clearly that God is no respecter of persons:

徒10:35 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。

徒10:35 But in every nation, the man who has fear of him and does righteousness is pleasing to him.

徒10:36 神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。

徒10:36 The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--

徒10:37 你们知道:在约翰传讲洗礼之后,这道从加利利传遍了犹太,

徒10:37 That word you yourselves have knowledge of, which was made public through all Judaea, starting from Galilee, after the baptism of which John was the preacher,

徒10:38 并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。

徒10:38 About Jesus of Nazareth, how God gave the Holy Spirit to him, with power: and how he went about doing good and making well all who were troubled by evil spirits, for God was with him.

徒10:39 我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。

徒10:39 And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.

徒10:40 神叫他第三天复活,并且使他显现,

徒10:40 On the third day God gave him back to life, and let him be seen,

徒10:41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。

徒10:41 Not by all the people, but by witnesses marked out before by God, even by us, who took food and drink with him after he came back from the dead.

徒10:42 他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。

徒10:42 And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.

徒10:43 所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”

徒10:43 To him all the prophets give witness, that through his name everyone who has faith in him will have forgiveness of sins.

徒10:44 彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上,

徒10:44 While Peter was saying these words, the Holy Spirit came on all those who were hearing the word.

徒10:45 那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐也浇灌在外族人的身上,都很惊讶;

徒10:45 And the Jews of the faith, who had come with Peter, were full of wonder, because the Holy Spirit was given to the Gentiles,

徒10:46 原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说:

徒10:46 And they were talking in tongues, and giving glory to God. Then Peter said,

徒10:47 “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?”

徒10:47 Will any man say that these may not have baptism who have been given the Holy Spirit as we have?

徒10:48 就吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。后来,他们请彼得住了几天。

徒10:48 And he gave orders for them to have baptism in the name of Jesus Christ. Then they kept him with them for some days.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库