旧约
新约

太10:1 耶稣叫了十二门徒来,赐给他们胜过污灵的权柄,可以赶出污灵和医治各种疾病、各种病症。

太10:1 And he got together his twelve disciples and gave them the power of driving out unclean spirits, and of making well all sorts of disease and pain.

太10:2 十二使徒的名字如下:为首的是西门(又名彼得),西门的弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各,雅各的弟弟约翰,

太10:2 Now the names of the twelve are these: The first, Simon, who is named Peter, and Andrew, his brother; James, the son of Zebedee, and John, his brother;

太10:3 腓力,巴多罗迈,多马,税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,达太,

太10:3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

太10:4 激进派的西门,和出卖耶稣的加略人犹大。

太10:4 Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who was false to him.

太10:5 耶稣差遣这十二个人出去,并且嘱咐他们:“外族人的路,你们不要走,撒玛利亚人的城,你们也不要进;

太10:5 These twelve Jesus sent out and gave them orders, saying, Do not go among the Gentiles, or into any town of Samaria,

太10:6 却要到以色列家的迷羊那里去。

太10:6 But go to the wandering sheep of the house of Israel,

太10:7 你们要一边走一边宣扬说:‘天国近了。’

太10:7 And, on your way, say, The kingdom of heaven is near.

太10:8 要医治有病的,叫死人复活,洁净患痲风的,赶出污鬼。你们白白地得来,也应当白白地给人。

太10:8 Make well those who are ill, give life to the dead, make lepers clean, send evil spirits out of men; freely it has been given to you, freely give.

太10:9 你们腰袋里不要带金、银、铜钱;

太10:9 Take no gold or silver or copper in your pockets;

太10:10 路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。

太10:10 Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.

太10:11 你们无论进哪一座城哪一个村,都要打听谁配接待你们,就住在那里,直到离去。

太10:11 And into whatever town or small place you go, make search there for someone who is respected, and make his house your resting-place till you go away.

太10:12 到他家里的时候,要向他们问安;

太10:12 And when you go in, say, May peace be on this house.

太10:13 如果这家是配得的,你们的平安就必临到他们;如果这家不配得,你们的平安仍归你们。

太10:13 And if the house is good enough, let your peace come on it: but if not, let your peace come back to you.

太10:14 如果有人不接待你们,不听你们的话,你们离开那一家那一城的时候,就要把脚上的灰尘跺下去。

太10:14 And whoever will not take you in, or give ear to your words, when you go out from that house or that town, put off its dust from your feet.

太10:15 我实在告诉你们,在审判的日子,所多玛和蛾摩拉所受的,比那城还轻呢。

太10:15 Truly I say to you, It will be better for the land of Sodom and Gomorrah in the day of God's judging than for that town.

太10:16 “现在,我差派你们出去,好像羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。

太10:16 See, I send you out as sheep among wolves. Be then as wise as snakes, and as gentle as doves.

太10:17 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;

太10:17 But be on the watch against men: for they will give you up to the Sanhedrins, and in their Synagogues they will give you blows;

太10:18 你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。

太10:18 And you will come before rulers and kings because of me, for a witness to them and to the Gentiles.

太10:19 你们被捕的时候,用不着担心说什么和怎么说,因为那时你们必得着当说的话;

太10:19 But when you are given up into their hands, do not be troubled about what to say or how to say it: for in that hour what you are to say will be given to you;

太10:20 因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。

太10:20 Because it is not you who say the words, but the Spirit of your Father in you.

太10:21 弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿子,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆父母,害死他们。

太10:21 And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

太10:22 你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。

太10:22 And you will be hated by all men because of my name: but he who is strong to the end will have salvation.

太10:23 如果有人在这城迫害你们,就逃到别的城去。我实在告诉你们,你们还没有走遍以色列的各城,人子就来到了。

太10:23 But when they are cruel to you in one town, go in flight to another: for truly, I say to you, You will not have gone through the towns of Israel before the Son of man comes.

太10:24 “学生不能胜过老师,奴仆也不能胜过主人。

太10:24 A disciple is not greater than his master, or a servant than his lord.

太10:25 学生若能像老师一样,奴仆若能像主人一样,也就够了。如果一家之主也被称为别西卜(“别西卜”是鬼王的名字),何况他的家人呢?

太10:25 It is enough for the disciple that he may be as his master, and the servant as his lord. If they have given the name Beelzebub to the master of the house, how much more to those of his house!

太10:26 “所以不要怕他们。没有什么掩盖的事不被揭露,也没有什么秘密是人不知道的。

太10:26 Have, then, no fear of them: because nothing is covered which will not come to light, or secret which will not be made clear.

太10:27 我在暗处告诉你们的,你们要在明处讲出来;你们听见的耳语,要在房顶上宣扬出来。

太10:27 What I say to you in the dark, say in the light: and what comes to your ear secretly, say publicly from the house-tops.

太10:28 那些杀身体却不能杀灵魂的,不要怕他们;倒要怕那位能把灵魂和身体都投入地狱里的。

太10:28 And have no fear of those who put to death the body, but are not able to put to death the soul. But have fear of him who has power to give soul and body to destruction in hell.

太10:29 两只麻雀不是卖一个大钱吗?但你们的父若不许可,一只也不会掉在地上。

太10:29 Are not sparrows two a farthing? and not one of them comes to an end without your Father:

太10:30 甚至你们的头发都一一数过了。

太10:30 But the hairs of your head are all numbered.

太10:31 所以不要怕,你们比许多麻雀贵重得多呢。

太10:31 Then have no fear; you are of more value than a flock of sparrows.

太10:32 “凡在人面前承认我的,我在我天父面前也要承认他;

太10:32 To everyone, then, who gives witness to me before men, I will give witness before my Father in heaven.

太10:33 在人面前不认我的,我在我天父面前也要不认他。

太10:33 But if anyone says before men that he has no knowledge of me, I will say that I have no knowledge of him before my Father in heaven.

太10:34 “你们不要以为我来了,是要给地上带来和平;我并没有带来和平,却带来刀剑,

太10:34 Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.

太10:35 因为我来了是要叫人分裂:人与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对,

太10:35 For I have come to put a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law:

太10:36 人的仇敌就是自己的家人。

太10:36 And a man will be hated by those of his house.

太10:37 爱父母过于爱我的,不配作属我的;爱儿女过于爱我的,不配作属我的;

太10:37 He who has more love for his father or mother than for me is not good enough for me; he who has more love for son or daughter than for me is not good enough for me.

太10:38 凡不背起自己的十字架来跟从我的,也不配作属我的。

太10:38 And he who does not take his cross and come after me is not good enough for me.

太10:39 顾惜自己生命的,必要丧掉生命;但为我牺牲生命的,必要得着生命。

太10:39 He who has the desire to keep his life will have it taken from him, and he who gives up his life because of me will have it given back to him.

太10:40 “接待你们的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。

太10:40 He who gives honour to you gives honour to me; and he who gives honour to me gives honour to him who sent me.

太10:41 因先知的名接待先知的,必得先知所得的赏赐;因义人的名接待义人的,必得义人所得的赏赐。

太10:41 He who gives honour to a prophet, in the name of a prophet, will be given a prophet's reward; and he who gives honour to an upright man, in the name of an upright man, will be given an upright man's reward.

太10:42 无论谁因门徒的名,只把一杯凉水给这些微不足道的人中的一个喝,我实在告诉你们,他决不会得不到他的赏赐。”

太10:42 And whoever gives to one of these little ones a cup of cold water only, in the name of a disciple, truly I say to you, he will not go without his reward.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库