旧约
新约

民4:1 耶和华对摩西和亚伦说:

民4:1 And the Lord said to Moses and Aaron,

民4:2 “你要从利未人中,登记哥辖子孙的总数,照着他们的家族、父家,

民4:2 Let the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers' houses;

民4:3 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要登记。

民4:3 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.

民4:4 哥辖子孙在会幕里的工作就是管理至圣之物。

民4:4 And this is to be the work of the sons of Kohath in connection with the most holy things.

民4:5 起营出发的时候,亚伦和他的儿子要进去,把遮盖至圣所的幔子卸下来,用来遮盖约柜;

民4:5 When all the people go forward, Aaron is to go in with his sons, and take down the veil of the curtain, covering the ark of witness with it;

民4:6 又把海狗皮罩盖在上面,再铺上纯蓝色的布,然后把杠穿上。

民4:6 And putting over it the leather cover and over that a blue cloth; and putting its rods in place.

民4:7 在陈设饼的桌子上,他们要铺上蓝色布,把盘子、碟子、杯和奠酒的爵摆在上面,桌子上也必须有常献饼;

民4:7 And on the table of the holy bread they are to put a blue cloth, and on it all the vessels, the spoons and the basins and the cups; and the holy bread with them;

民4:8 在这些对象上面,他们要铺上朱红色布,再盖上海狗皮罩,然后把杠穿上。

民4:8 And over them they are to put a red cloth, covering it with a leather cover, and putting its rods in their places.

民4:9 他们要拿蓝色布,把灯台和灯台上的灯盏、剪子、蜡花盘,以及为灯台所用一切盛油的器具遮盖起来。

民4:9 And they are to take a blue cloth, covering with it the light-support with its lights and its instruments and its trays and all the oil vessels which are used for it:

民4:10 他们又要把灯台和灯台的一切器具,都包在海狗皮里,然后放在抬架上。

民4:10 All these they are to put in a leather cover, and put it on the frame.

民4:11 在金坛上面,他们要铺上蓝色布,再盖上海狗皮罩,然后把杠穿上。

民4:11 On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.

民4:12 他们又要把圣所里供职使用的一切器具,都包在蓝色布里,再盖上海狗皮罩,然后放在抬架上。

民4:12 All the vessels which are used in the holy place they are to put in a blue cloth, covering them with a leather cover, and put them on the frame.

民4:13 他们要清除坛上的灰,把紫色布铺在坛上。

民4:13 And they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;

民4:14 又要把在坛上供职使用的一切器具,就是火鼎、肉叉、铲子、盘子,都摆在上面;再盖上海狗皮罩,然后穿上杠。

民4:14 Placing on the cloth all its vessels, the fire-baskets, the meat-hooks, the spades, and the basins; all the vessels of the altar; they are to put a leather cover over all these, and put its rods in their places.

民4:15 全营出发的时候,亚伦和他的儿子,把圣所和圣所的一切器具遮盖完了以后,哥辖的子孙就要来抬;只是他们不可触摸圣物,免得他们死亡。会幕里这些物件是哥辖的子孙应当抬的。

民4:15 And after the holy place and all its vessels have been covered up by Aaron and his sons, when the tents of the people go forward, the sons of Kohath are to come and take it up; but the holy things may not be touched by them for fear of death.

民4:16 亚伦祭司的儿子以利亚撒的职务是看管点灯的油、芬芳的香、常献的素祭和膏油,也要看管整个帐幕和其中所有的一切,以及圣所和圣所的器具。”

民4:16 And Eleazar, the son of Aaron the priest, is to be responsible for the oil for the light, and the sweet perfumes for burning, and the regular meal offering, and the holy oil; the House and the holy place and everything in it will be in his care.

民4:17 耶和华对摩西和亚伦说:

民4:17 And the Lord said to Moses and Aaron,

民4:18 “你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;

民4:18 Do not let the family of the Kohathites be cut off from among the Levites;

民4:19 他们接近至圣之物的时候,亚伦和他的儿子要进去,指定他们各人当办的和当抬的工作;你们要这样待他们,好让他们活着,不至死亡;

民4:19 But do this to them, so that life and not death may be theirs when they come near the most holy things; let Aaron and his sons go in and give to every one his work and that which he is to take up;

民4:20 只是他们连片刻也不可进去观看圣物,免得他们死亡。”

民4:20 But they themselves are not to go in to see the holy place, even for a minute, for fear of death.

民4:21 耶和华对摩西说:

民4:21 And the Lord said to Moses,

民4:22 “你也要登记革顺子孙的总数,照着他们的父家、家族,

民4:22 Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers' houses;

民4:23 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。

民4:23 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.

民4:24 革顺人的家庭所作的事和所抬的物如下:

民4:24 This is to be the work of the Gershonites, the things they are to do and take up.

民4:25 他们要抬帐幕的幔子、会幕和会幕的盖,以及盖在上面的海狗皮罩和会幕的门帘、

民4:25 They are to take up the curtains of the House, and the Tent of meeting with its cover and the leather cover over it, and the hangings for the door of the Tent of meeting;

民4:26 院子的帷子、院子的门帘(院子是围绕帐幕和祭坛的)、绳子,以及一切使用的器具;有关这些器具所当作的,他们都要办理。

民4:26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, with the cords and all the things used for them; whatever is necessary for these, they are to do.

民4:27 革顺的子孙所有的任务,他们在一切当抬的和当办的事上,都要照着亚伦和他儿子的吩咐;他们当抬的,你们都要把职务分派给他们。

民4:27 From the mouth of Aaron and his sons the Gershonites will have word about all the things they are to do and take up; you are to give them their orders.

民4:28 这是革顺子孙的家族在会幕里所办的事;他们的职务要受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。

民4:28 This is the work of the family of the Gershonites in the Tent of meeting, and they will be under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

民4:29 “米拉利的子孙,你也要照着他们的宗族,按着他们的家室数点他们;

民4:29 The sons of Merari are to be numbered by families, in the order of their fathers' houses;

民4:30 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。

民4:30 Every one from thirty to fifty years old who is able to do the work of the Tent of meeting.

民4:31 他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、

民4:31 And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

民4:32 院子四周的柱子、插座、橛子、绳子、一切用具和使用的东西;他们当抬的器具,你们要按着名字一一指定。

民4:32 And the pillars of the open space outside it, with their bases and their nails and cords and all the instruments used, and everything which has to be done there; all the instruments for which they are responsible are to be numbered by name.

民4:33 这是米拉利子孙的家族在会幕里所办的一切事务,都受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。”

民4:33 This is the work which the sons of Merari are to do in connection with the Tent of meeting, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

民4:34 摩西、亚伦和会众的领袖们,把哥辖的子孙,按着他们的宗族和父家,

民4:34 So Moses and Aaron and the chiefs of the people took in hand the numbering of the sons of the Kohathites, by families, in the order of their fathers' houses;

民4:35 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,都数点了。

民4:35 Numbering all those from thirty to fifty years old who were able to do the work in the Tent of meeting;

民4:36 按着宗族,他们被数点的,共有二千七百五十人。

民4:36 And the number of all these was two thousand, seven hundred and fifty.

民4:37 这是哥辖家族被数点的人数,是所有在会幕里办事的人数,就是摩西和亚伦,照着耶和华藉摩西吩咐数点的。

民4:37 This is the number of those of the Kohathites who did the work in the Tent of meeting, as they were numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

民4:38 革顺的子孙,按着他们的宗族和父家被数点的,

民4:38 And those of the sons of Gershon who were numbered by families,

民4:39 从三十岁以上,直到五十岁,能进去供职,在会幕里工作的,

民4:39 All those from thirty to fifty years old who were able to do the work in the Tent of meeting,

民4:40 按着他们的宗族和父家,被数点的人数,共有二千六百三十人。

民4:40 Who were numbered by families in the order of their fathers' houses, were two thousand, six hundred and thirty.

民4:41 这些是革顺子孙的家族被数点的人数,是一切在会幕里办事的,就是摩西和亚伦照着耶和华的吩咐数点的。

民4:41 This is the number of the sons of Gershon who did the work in the Tent of meeting, as they were numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

民4:42 米拉利的子孙,按着宗族和父家,

民4:42 And those of the sons of Merari who were numbered by families, in the order of their fathers' houses,

民4:43 从三十岁以上,直到五十岁,能进去供职,在会幕里工作的,都数点了。

民4:43 All those from thirty to fifty years old who did the work in the Tent of meeting,

民4:44 按着宗族,他们被数点的,共有三千二百人。

民4:44 Who were numbered by families, were three thousand, two hundred.

民4:45 这些是米拉利子孙的家族被数点的人数,就是摩西和亚伦,照着耶和华的吩咐数点的。

民4:45 This is the number of the sons of Merari, numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

民4:46 被数点的利未人,就是摩西和亚伦,以及以色列的众领袖,按着宗族和家室数点的,

民4:46 And all the Levites who were numbered by Moses and Aaron and the chiefs of the people, by families, in the order of their fathers' houses,

民4:47 从三十岁以上,直到五十岁,可以进去供职,在会幕里作抬对象的工作的,

民4:47 Those from thirty to fifty years old who were able to do the work of the Tent of meeting and of its transport,

民4:48 他们的人数,共有八千五百八十人。

民4:48 Came to eight thousand, five hundred and eighty.

民4:49 照着耶和华藉摩西吩咐的,把他们数点,各人按着自己所办的事和所抬的对象被数点,正如耶和华吩咐摩西的。

民4:49 At the order of the Lord they were numbered by Moses, every one in relation to his work and to his part in the transport; so they were numbered by Moses at the order of the Lord.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库