伯11:1 拿玛人琐法回答说:
伯11:1 Then Zophar the Naamathite made answer and said,
伯11:2 “这许多的话怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算为义呢?
伯11:2 Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk?
伯11:3 你胡言乱语可使人不作声吗?你嘲笑的时候,无人责备吗?
伯11:3 Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
伯11:4 你说:‘我的道理纯全,我在你眼前洁净。’
伯11:4 You may say, My way is clean, and I am free from sin in your eyes.
伯11:5 但愿 神说话,愿他开口跟你说话,
伯11:5 But if only God would take up the word, opening his lips in argument with you;
伯11:6 把智慧的奥秘向你显明,因为真的智慧有两面。你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。
伯11:6 And would make clear to you the secrets of wisdom, and the wonders of his purpose!
伯11:7 神高深莫测之事你怎能查出呢?全能者的终极你怎能洞悉呢?
伯11:7 Are you able to take God's measure, to make discovery of the limits of the Ruler of all?
伯11:8 他的智慧高于诸天,你能作什么呢?比阴间还深,你怎能识透?
伯11:8 They are higher than heaven; what is there for you to do? deeper than the underworld, and outside your knowledge;
伯11:9 他的智慧比地长,比海宽。
伯11:9 Longer in measure than the earth, and wider than the sea.
伯11:10 他若过来把人囚禁,召人受审,谁能阻止他呢?
伯11:10 If he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?
伯11:11 因为他认识虚谎的人,他看见欺诈,怎能不鉴察?
伯11:11 For in his eyes men are as nothing; he sees evil and takes note of it.
伯11:12 虚妄的人悟出慧心,就像野驴生子为人。
伯11:12 And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
伯11:13 你若心里归向他,又向他伸手祷告;
伯11:13 But if you put your heart right, stretching out your hands to him;
伯11:14 你若远远地除掉你手里的欺诈,不让不义居在你的帐棚里;
伯11:14 If you put far away the evil of your hands, and let no wrongdoing have a place in your tent;
伯11:15 那么你必仰面,毫无愧色;你也必坚定稳妥,无所惧怕。
伯11:15 Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:
伯11:16 你必忘记你的苦楚,回忆好像逝去的流水,
伯11:16 For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
伯11:17 你们的人生必明亮如正午,虽然黑暗仍像早晨。
伯11:17 And your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning.
伯11:18 因为有指望,你必安稳,你必四处巡查,安然睡觉。
伯11:18 And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
伯11:19 你躺卧,不受惊吓,必有很多人求你的情面。
伯11:19 Sleeping with no fear of danger; and men will be desiring to have grace in your eyes;
伯11:20 但恶人的眼目必昏花,逃亡之路也必断绝,他们的指望就是最后的一口气。”
伯11:20 But the eyes of the evil-doers will be wasting away; their way of flight is gone, and their only hope is the taking of their last breath.