旧约
新约

赛64:1 愿你裂天而降!(本节在《马索拉抄本》为63:19)愿群山都在你面前震动!

赛64:1 O let the heavens be broken open and come down, so that the mountains may be shaking before you,

赛64:2 好像火烧着干柴,又像火把水烧开,使你的敌人认识你的名,使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉抄本》为64:1)

赛64:2 As when fire puts the brushwood in flames, or as when water is boiling from the heat of the fire: to make your name feared by your haters, so that the nations may be shaking before you;

赛64:3 你行了可畏的事,是我们料想不到的,那时你降临,群山都在你面前震动。

赛64:3 While you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past.

赛64:4 从古时以来,人未曾听过,耳未曾闻过,眼未曾见过,在你以外还有什么神,能为等候他的人行事的。

赛64:4 The ear has not had news of, or the eye seen, ... any God but you, working for the man who is waiting for him.

赛64:5 你善待那些喜欢行义,在你的道路上记念你的人。看哪!你曾发怒,因为我们犯了罪;这样的情形已经很久,我们还能得救吗?

赛64:5 Will you not have mercy on him who takes pleasure in doing righteousness, even on those who keep in mind your ways? Truly you were angry, and we went on doing evil, and sinning against you in the past.

赛64:6 我们众人都像不洁净的人,我们所有的义,都像污秽的衣服;我们众人都像叶子枯干,我们的罪孽好像风一般把我们吹去。

赛64:6 For we have all become like an unclean person, and all our good acts are like a dirty robe: and we have all become old like a dead leaf, and our sins, like the wind, take us away.

赛64:7 没有人呼求你的名,没有人奋起抓着你;因为你掩面不顾我们,使我们在自己罪孽的权势下融化。

赛64:7 And there is no one who makes prayer to your name, or who is moved to keep true to you: for your face is veiled from us, and you have given us into the power of our sins.

赛64:8 耶和华啊!现在你还是我们的父;我们不过是泥土,你才是陶匠;我们众人都是你手所作的。

赛64:8 But now, O Lord, you are our father; we are the earth, and you are our maker; and we are all the work of your hand.

赛64:9 耶和华啊!求你不要大发烈怒。不要永远记念罪孽。求你垂看我们,我们众人都是你的子民。

赛64:9 Be not very angry, O Lord, and do not keep our sins in mind for ever: give ear to our prayer, for we are all your people.

赛64:10 你的圣城变了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。

赛64:10 Your holy towns have become a waste, Zion has become a waste, Jerusalem is a mass of broken walls.

赛64:11 我们那圣洁和荣美的殿,就是我们的列祖赞美你的所在,被火烧了。我们所喜爱的一切,都成了废墟。

赛64:11 Our holy and beautiful house, where our fathers gave praise to you, is burned with fire; and all the things of our desire have come to destruction.

赛64:12 耶和华啊!对这些事你还忍得住吗?你仍然缄默不言,使我们受苦到极点吗?

赛64:12 In view of all this, will you still do nothing, O Lord? will you keep quiet, and go on increasing our punishment?

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库