旧约
新约

出25:1 耶和华对摩西说:

出25:1 And the Lord said to Moses,

出25:2 “你要告诉以色列民,叫他们给我送礼物来,所有心里乐意奉献的人,你们就可以收下他们给我的礼物。

出25:2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.

出25:3 以下是你们要从他们收取的礼物:金、银、铜、

出25:3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;

出25:4 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、

出25:4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;

出25:5 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、

出25:5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;

出25:6 灯油、膏油的香料和焚香用的香料,

出25:6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;

出25:7 绿柱玉宝石和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。

出25:7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.

出25:8 他们要为我建造圣所,使我可以在他们中间居住。

出25:8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.

出25:9 按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。

出25:9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.

出25:10 “他们要用皂荚木做一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分。

出25:10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.

出25:11 你要用纯金包柜,内外都要包上;柜上的四围要做金边。

出25:11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it

出25:12 你要铸造四个金环,安放在柜的四脚上,两个环在这边,两个环在那边。

出25:12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.

出25:13 你要用皂荚木做几根柜杠,并要用金包裹起来。

出25:13 And make rods of the same wood, plating them with gold.

出25:14 你要把柜杠穿在柜旁的环中,以便用杠抬柜。

出25:14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.

出25:15 柜杠要常留在柜的环中,不可抽出环外。

出25:15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.

出25:16 你要把我赐给你的法版放在柜里。

出25:16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.

出25:17 你要用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。

出25:17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

出25:18 你要用黄金锤成两个基路伯,放在施恩座的两端。

出25:18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,

出25:19 这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。

出25:19 One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.

出25:20 二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。

出25:20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.

出25:21 你要把施恩座安放在柜顶,又要把我赐给你的法版放在柜里。

出25:21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.

出25:22 我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。

出25:22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.

出25:23 “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。

出25:23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,

出25:24 你要用纯金包桌子,桌子的四围要做金边。

出25:24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;

出25:25 你要给桌子的四围做七十五公厘宽的框边,框边上的四围要做金边。

出25:25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.

出25:26 你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。

出25:26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;

出25:27 环子要靠近框边,用来穿桌杠,以便抬桌子。

出25:27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.

出25:28 你要用皂荚木做几根桌杠,又要用金包裹起来,桌子要用桌杠来抬。

出25:28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.

出25:29 你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。

出25:29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.

出25:30 你又要在桌子上,在我面前,常常摆放陈设饼。

出25:30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.

出25:31 “你要用纯金做一个灯台,那灯台你要用锤锤成;灯台的座、干、杯、球、花,都要与灯台连在一起。

出25:31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.

出25:32 灯台的两边伸出六个枝子;一边有三个灯台枝子,另一边也有三个灯台枝子。

出25:32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.

出25:33 在第一个枝子上有三个杯,形状像杏花,有球、有花;在另外一个枝子也有三个杯,形状像杏花,有球、有花。从灯台伸出的六个枝子,都是这样。

出25:33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.

出25:34 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球、有花。

出25:34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:

出25:35 每两个枝子的下面有球和灯台相连,从灯台伸出来的六个枝子,都是这样。

出25:35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.

出25:36 球和枝子都要与灯台连在一起,都是从一块纯金锤成的。

出25:36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.

出25:37 你要做灯台上的七个灯盏,这些灯盏要放在灯台之上,使灯光照亮对面的地方。

出25:37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.

出25:38 灯台上的灯剪和灯花盆,也是要纯金做的。

出25:38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.

出25:39 要用三十五公斤纯金做灯台和一切器具。

出25:39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

出25:40 你要留心照着在山上指示你的样式去做。”

出25:40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库