旧约
新约

出31:1 耶和华对摩西说:

出31:1 And the Lord said to Moses,

出31:2 “看哪,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经提名召他。

出31:2 I have made selection of Bezalel, the son of Uri, by name, the son of Hur, of the tribe of Judah:

出31:3 我也用 神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,

出31:3 And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,

出31:4 可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。

出31:4 To do all sorts of delicate work in gold and silver and brass;

出31:5 又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。

出31:5 In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.

出31:6 看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利埃布尔和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,

出31:6 And I have made selection of Oholiab with him, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise I have put the knowledge to make whatever I have given you orders to have made;

出31:7 就是会幕、法柜和柜上的施恩座,以及会幕中一切的器具、

出31:7 The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,

出31:8 桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、

出31:8 And the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,

出31:9 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、

出31:9 And the altar of burned offerings with all its vessels, and the washing-vessel with its base,

出31:10 彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、

出31:10 And the robes of needlework, the holy robes for Aaron and for his sons, for their use when acting as priests,

出31:11 膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”

出31:11 And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.

出31:12 耶和华对摩西说:

出31:12 And the Lord said to Moses,

出31:13 “你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。

出31:13 Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.

出31:14 所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。

出31:14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.

出31:15 六日可以工作,但第七日是歇工的安息日,是归耶和华为圣的,凡是在这安息日工作的,必须把那人处死。

出31:15 Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.

出31:16 所以,以色列人要守安息日,他们世世代代要遵行安息日的规例,作为永远的约。

出31:16 And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.

出31:17 这是我和以色列人中间永远的记号,因为六日之内耶和华创造了天地,但第七日就歇了工休息了。”

出31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.

出31:18 耶和华在西奈山上与摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。

出31:18 And when his talk with Moses on Mount Sinai was ended, he gave him the two stones of the law, two stones on which was the writing made by the finger of God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库