旧约
新约

出29:1 “你要把他们分别为圣,使他们作我的祭司,就必须这样作:取一头小公牛和两只没有残疾的公绵羊,

出29:1 This is what you are to do to make them holy, to do the work of priests to me: Take one young ox and two male sheep, without any mark on them,

出29:2 以及无酵饼、调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼。这些你都要用细麦面来做。

出29:2 And unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and thin unleavened cakes on which oil has been put, made of the best bread-meal;

出29:3 你要把这些饼放在篮子里,用篮子把饼带来献上,又把小公牛和两只绵羊牵来。

出29:3 Put these in a basket and take them, with the ox and the two sheep.

出29:4 你要把亚伦和他儿子们带到会幕门口,用水给他们洗身。

出29:4 And let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting, and there let them be washed with water.

出29:5 你要拿衣服来,给亚伦穿上杂色内袍、以弗得的长外袍、以弗得和胸牌,又束上巧工织成的以弗得的带子。

出29:5 Take the robes, and put the coat and the dress and the ephod and the priest's bag on Aaron; put the band of needlework round him,

出29:6 你要把礼冠戴在他头上,又把圣冠放在礼冠上。

出29:6 And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.

出29:7 你要把膏油拿来,倒在他头上,膏立他。

出29:7 Then take the oil and put it on his head.

出29:8 你也要把他的儿子带来,给他们穿上杂色内袍。

出29:8 And take his sons and put their robes on them;

出29:9 要给亚伦和他儿子束上腰带,包上头巾;这样,他们就按永远的定例,得了祭司的职分。你又要把亚伦和他儿子们分别为圣。

出29:9 And put the linen bands round Aaron and his sons, and the head-dresses on them, to make them priests by my order for ever: so you are to make Aaron and his sons holy to me.

出29:10 “你要把公牛带到会幕来献上,亚伦和他儿子们要按手在公牛的头上。

出29:10 Then let the ox be taken in front of the Tent of meeting: and let Aaron and his sons put their hands on its head.

出29:11 你要在耶和华面前,在会幕门口,宰杀那公牛。

出29:11 And you are to put the ox to death before the Lord at the door of the Tent of meeting.

出29:12 你要取些公牛的血,用你的指头抹在祭坛的角上,把其余的血都倒在祭坛脚前。

出29:12 Then take some of the blood of the ox, and put it on the horns of the altar with your finger, draining out all the rest of the blood at the base of the altar.

出29:13 你要把一切遮盖内脏的脂油、肝叶、两个腰子和腰子上的脂油,都取出来,把它们焚烧在祭坛上。

出29:13 And take all the fat covering the inside of the ox, and the fat joining the liver and the two kidneys with the fat round them, and let them be burned on the altar;

出29:14 至于公牛的肉、皮和粪,你都要在营外用火焚化。因为这是赎罪祭。

出29:14 But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

出29:15 “你要把一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子们要按手在这公绵羊的头上。

出29:15 Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.

出29:16 你要宰杀这公绵羊,取些羊血,洒在祭坛的周围。

出29:16 Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.

出29:17 你要把公绵羊切成块子,再把内脏和羊腿洗净,放在肉块和羊头上面。

出29:17 Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,

出29:18 你要把整只公绵羊焚烧在祭坛上;这是献给耶和华的燔祭,是献给耶和华馨香的火祭。

出29:18 And let them all be burned on the altar as a burned offering to the Lord: a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

出29:19 “你要把另一只公绵羊也牵来,亚伦和他儿子们要按手在这公绵羊的头上。

出29:19 Then take the other sheep; and after Aaron and his sons have put their hands on its head,

出29:20 你要宰杀这公绵羊,取些血,抹在亚伦的右耳垂上,以及他儿子们的右耳垂上,又抹在他们右手的大拇指上,和他们右脚的大拇趾上;并且要把血洒在祭坛的周围。

出29:20 You are to put the sheep to death, and take some of its blood and put it on the point of Aaron's right ear, and of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and the great toes of their right feet, dropping the rest of the blood on the sides of the altar.

出29:21 你要从坛上取一点血,也取一点膏油,弹在亚伦身上和他的衣服上,并且要弹在他儿子的身上和他们的衣服上。这样,他和他的衣服,他儿子和他们的衣服就都一同成圣。

出29:21 Then take some of the blood on the altar, and the oil, and put it on Aaron and his robes and on his sons and on their robes, so that he and his robes and his sons and their robes may be made holy.

出29:22 你要从这公绵羊身上取出脂油和肥尾巴,遮盖内脏的脂油和肝叶、两个腰子和腰子上的脂油,以及右腿,因为这是授圣职的时候,所要献的公绵羊,

出29:22 Then take the fat of the sheep, the fat tail, the fat covering the insides, and the fat joining the liver and the two kidneys with the fat round them, and the right leg; for by the offering of this sheep they are to be marked out as priests:

出29:23 你要从摆在耶和华面前载无酵饼的篮子里取一个圆饼、一个油饼和一个薄饼。

出29:23 And take one bit of bread and one cake of oiled bread and one thin cake out of the basket of unleavened bread which is before the Lord:

出29:24 你要把这一切都放在亚伦和他儿子的手上;你要在耶和华面前把他们摇动作摇祭。

出29:24 And put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.

出29:25 你要从他们手中接过来,向着祭坛把这些东西烧在燔祭之上,在耶和华面前作馨香之气,这是献给耶和华的火祭。

出29:25 Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord.

出29:26 “你要取亚伦授圣职的时候,所献的公绵羊的胸,在耶和华面前把它摇动作摇祭,这就是你的分。

出29:26 Then take the breast of Aaron's sheep, waving it before the Lord; and it is to be your part of the offering.

出29:27 那作摇祭的胸和举祭的腿,你都要使它们成圣,就是亚伦和他儿子授圣职的时候,所献的公绵羊,被摇过被举过的部分。

出29:27 So you are to make holy the breast of the sheep which is waved and the leg which is lifted up on high, that is, of the sheep which is offered for Aaron and his sons;

出29:28 这要作为亚伦和他儿子们从以色列人所得的分,作为永远的定例,因为这是举祭。这举祭要从以色列人的平安祭中分别出来,归给耶和华作举祭。

出29:28 And it will be their part as a right for ever from the children of Israel, it is a special offering from the children of Israel, made from their peace-offerings, a special offering lifted up to the Lord.

出29:29 “亚伦的圣衣要传给他的子孙,要穿着受膏,也要穿着受圣职。

出29:29 And Aaron's holy robes will be used by his sons after him; they will put them on when they are made priests.

出29:30 亚伦的子孙中,凡是接替他作祭司的,每逢进入会幕在圣所里事奉的时候,都要穿圣衣七天。

出29:30 For seven days the son who becomes priest in his place will put them on when he comes into the Tent of meeting to do the work of the holy place.

出29:31 “你要把授圣职的时候所献的公绵羊取来,在圣洁的地方烧牠的肉。

出29:31 Then take the sheep of the wave offering and let its flesh be cooked in water in a holy place.

出29:32 亚伦和他的儿子要在会幕的门口吃这公绵羊的肉和篮子里的饼。

出29:32 And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting.

出29:33 他们要吃那些用来赎罪的东西,好使他们可以接受圣职,可以成圣;只是外人不可吃,因为这些东西是圣物。

出29:33 All those things which were used as offerings to take away sin, and to make them holy to be priests, they may have for food: but no one who is not a priest may have them, for they are holy food.

出29:34 授圣职的时候所献的肉和饼,如果有一点留到早晨,你要把留下的用火烧了,不可吃,因为这是圣物。

出29:34 And if any of the flesh of the offering or of the bread is over till the morning, let it be burned with fire; it is not to be used for food, for it is holy.

出29:35 “这样,你要照我吩咐你的,向亚伦和他的儿子行接受圣职的礼七天。

出29:35 All these things you are to do to Aaron and his sons as I have given you orders: for seven days the work of making them priests is to go on.

出29:36 你要每天献公牛一头作赎罪祭,用来赎罪;你为祭坛行赎罪祭的时候,你要洁净祭坛。而且你要用膏抹祭坛,使祭坛成圣。

出29:36 Every day an ox is to be offered as a sin-offering, to take away sins: and by this offering on it, you will make the altar clean from sin; and you are to put oil on it and make it holy.

出29:37 你要为祭坛行赎罪祭七天,也要使它成圣,这样,祭坛就成为至圣;一切触着祭坛的东西,都要成圣。

出29:37 For seven days you are to make offerings for the altar and make it holy, so that it may become completely holy, and anything touching it will become holy.

出29:38 “这就是你要献在祭坛的:每天两只一岁的羊羔。

出29:38 Now this is the offering which you are to make on the altar: two lambs in their first year, every day regularly.

出29:39 第一只羊你要在早晨献上;第二只在傍晚的时候献上,

出29:39 One lamb is to be offered in the morning and the other in the evening:

出29:40 和这一只羊同献的,要用一公斤细面与一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。

出29:40 And with the one lamb, a tenth part of an ephah of the best meal, mixed with a fourth part of a hin of clear oil; and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.

出29:41 那另一只羊你要在傍晚的时候献上,照着早晨的素祭和它的奠祭一样办理,作馨香之气,作献给耶和华的火祭。

出29:41 And the other lamb is to be offered in the evening, and with it the same meal offering and drink offering, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

出29:42 这要作你们世世代代常献的燔祭,献在会幕的门口,耶和华的面前,我要在那里与你们相会,在那里和你们说话。

出29:42 This is to be a regular burned offering made from generation to generation, at the door of the Tent of meeting before the Lord, where I will come face to face with you and have talk with you.

出29:43 我要在那里与以色列人相会,会幕就会因我的荣耀被尊为圣。

出29:43 There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory

出29:44 我要使会幕和祭坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,作祭司事奉我。

出29:44 I will make holy the Tent of meeting and the altar: and Aaron and his sons I will make holy, to be my priests

出29:45 我要住在以色列人中间,我也要作他们的 神。

出29:45 Among the children of Israel I will make my living-place, and I will be their God.

出29:46 他们必知道我是耶和华他们的 神,就是从埃及地把他们领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华他们的 神。”

出29:46 And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库