旧约
新约

出26:1 “你要用十幅幔子来做会幕;幔子要用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做成,并要用巧工绣上基路伯。

出26:1 And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.

出26:2 每幅幔子要长十二公尺,宽两公尺,每幅幔子都要一样的尺寸。

出26:2 Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.

出26:3 其中五幅幔子要彼此相连,另外五幅幔子也要彼此相连。

出26:3 Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.

出26:4 其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。

出26:4 And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;

出26:5 在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。

出26:5 Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.

出26:6 你要做五十个金钩,又要用钩使幔子相连起来,成为一整个会幕。

出26:6 Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.

出26:7 “你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。

出26:7 And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.

出26:8 每幅幔子要长十三公尺,宽两公尺,十一幅幔子都要一样的尺寸。

出26:8 Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.

出26:9 你要把五幅幔子连在一起,又把另外六幅幔子连在一起,你要在帐棚前面把第六幅幔子折迭起来。

出26:9 Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.

出26:10 在这一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做五十个钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,也要做五十个钮扣。

出26:10 And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.

出26:11 你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。

出26:11 Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.

出26:12 帐棚的幔子多出的那部分,即垂下来的半幅幔子,要垂在会幕的后面。

出26:12 And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.

出26:13 帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。

出26:13 And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.

出26:14 你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。

出26:14 And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.

出26:15 “你要用皂荚木做会幕的竖板,

出26:15 And you are to make upright boards of hard wood for the House.

出26:16 每块板要长四公尺,宽六十六公分。

出26:16 Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.

出26:17 每块木板要有两个榫头,彼此连接,会幕的一切木板你都要这样做。

出26:17 Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.

出26:18 你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板,

出26:18 These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,

出26:19 在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。

出26:19 With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.

出26:20 你也要给会幕的另一边,就是北面,做二十块木板,

出26:20 And twenty boards for the second side of the house on the north,

出26:21 和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。

出26:21 With their forty silver bases, two under every board.

出26:22 给会幕的后面,就是西面,你要做六块木板。

出26:22 And six boards for the back of the House on the west,

出26:23 在会幕后面的两角上,你要做两块木板。

出26:23 With two boards for the angles of the House at the back.

出26:24 木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。

出26:24 The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.

出26:25 所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。

出26:25 So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.

出26:26 “你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩,

出26:26 And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,

出26:27 为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。

出26:27 And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.

出26:28 木板中部的中闩,要从这一端通到那一端,

出26:28 And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.

出26:29 木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。

出26:29 And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.

出26:30 你要照着在山上指示你的样式立起会幕。

出26:30 And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.

出26:31 “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。

出26:31 And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:

出26:32 你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱上有金钩,柱脚安在四个银插座上。

出26:32 Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.

出26:33 你要把幔幕挂在钩子上,把法柜抬进幔幕里面,这幔幕要给你们把圣所和至圣所分开。

出26:33 And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.

出26:34 你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。

出26:34 You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.

出26:35 你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。

出26:35 And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.

出26:36 门帘和柱子的做法(出36:37~38)“你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。

出26:36 And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.

出26:37 你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”

出26:37 And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库