旧约
新约
诗篇第39章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 诗39:1 (大卫的诗,交与伶长耶杜顿。)我曾说:“我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪。恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。”

K 诗39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

N 诗39:1 I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."

 诗39:2 我默然无声,连好话也不出口,我的愁苦就发动了。

K 诗39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

N 诗39:2 But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.

 诗39:3 我的心在我里面发热。我默想的时候,火就烧起,我便用舌头说话:

K 诗39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

N 诗39:3 My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:

 诗39:4 “耶和华啊,求你叫我晓得我身之终,我的寿数几何,叫我知道我的生命不长。

K 诗39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

N 诗39:4 "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.

 诗39:5 你使我的年日窄如手掌;我一生的年数,在你面前如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)

K 诗39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

N 诗39:5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah

 诗39:6 世人行动实系幻影:他们忙乱,真是枉然;积蓄财宝,不知将来有谁收取。

K 诗39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

N 诗39:6 Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.

 诗39:7 主啊,如今我等什么呢?我的指望在乎你!

K 诗39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

N 诗39:7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.

 诗39:8 求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。

K 诗39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

N 诗39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.

 诗39:9 因我所遭遇的是出于你,我就默然不语。

K 诗39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

N 诗39:9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.

 诗39:10 求你把你的责罚从我身上免去,因你手的责打,我便消灭。

K 诗39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

N 诗39:10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.

 诗39:11 你因人的罪恶惩罚他的时候,叫他的笑容(或作“所喜爱的”)消灭,如衣被虫所咬。世人真是虚幻!(细拉)

K 诗39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

N 诗39:11 You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth--each man is but a breath. Selah

 诗39:12 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的呼求!我流泪,求你不要静默无声,因为我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。

K 诗39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

N 诗39:12 "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.

 诗39:13 求你宽容我,使我在去而不返之先可以力量复原。”

K 诗39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

N 诗39:13 Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库