和 诗93:1 耶和华作王,他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
K 诗93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
N 诗93:1 The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
和 诗93:2 你的宝座从太初立定,你从亘古就有。
K 诗93:2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
N 诗93:2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.
和 诗93:3 耶和华啊,大水扬起,大水发声,波浪澎湃。
K 诗93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
N 诗93:3 The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
和 诗93:4 耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
K 诗93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
N 诗93:4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea--the LORD on high is mighty.
和 诗93:5 耶和华啊,你的法度最的确;你的殿永称为圣,是合宜的。
K 诗93:5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
N 诗93:5 Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.