和 诗131:1 (大卫上行之诗。)耶和华啊,我的心不狂傲,我的眼不高大,重大和测不透的事,我也不敢行。
K 诗131:1 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
N 诗131:1 My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.
和 诗131:2 我的心平稳安静,好像断过奶的孩子在他母亲的怀中;我的心在我里面真像断过奶的孩子。
K 诗131:2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
N 诗131:2 But I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with its mother, like a weaned child is my soul within me.
和 诗131:3 以色列啊,你当仰望耶和华,从今时直到永远!
K 诗131:3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
N 诗131:3 O Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.