旧约
新约
诗篇第103章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 诗103:1 (大卫的诗。)我的心哪,你要称颂耶和华,凡在我里面的,也要称颂他的圣名!

K 诗103:1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

N 诗103:1 Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.

 诗103:2 我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠!

K 诗103:2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

N 诗103:2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--

 诗103:3 他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。

K 诗103:3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

N 诗103:3 who forgives all your sins and heals all your diseases,

 诗103:4 他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。

K 诗103:4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

N 诗103:4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,

 诗103:5 他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。

K 诗103:5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

N 诗103:5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.

 诗103:6 耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。

K 诗103:6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

N 诗103:6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.

 诗103:7 他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。

K 诗103:7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

N 诗103:7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:

 诗103:8 耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。

K 诗103:8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

N 诗103:8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.

 诗103:9 他不长久责备,也不永远怀怒。

K 诗103:9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

N 诗103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;

 诗103:10 他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。

K 诗103:10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

N 诗103:10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.

 诗103:11 天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!

K 诗103:11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

N 诗103:11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;

 诗103:12 东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远!

K 诗103:12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

N 诗103:12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.

 诗103:13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!

K 诗103:13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

N 诗103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;

 诗103:14 因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。

K 诗103:14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

N 诗103:14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.

 诗103:15 至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花;

K 诗103:15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

N 诗103:15 As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;

 诗103:16 经风一吹,便归无有,他的原处,也不再认识他。

K 诗103:16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

N 诗103:16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.

 诗103:17 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,

K 诗103:17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;

N 诗103:17 But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--

 诗103:18 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。

K 诗103:18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

N 诗103:18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.

 诗103:19 耶和华在天上立定宝座,他的权柄(原文作“国”)统管万有。

K 诗103:19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

N 诗103:19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.

 诗103:20 听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!

K 诗103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

N 诗103:20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.

 诗103:21 你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂耶和华!

K 诗103:21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.

N 诗103:21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.

 诗103:22 你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华!

K 诗103:22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

N 诗103:22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库