圣经搜索 圣经朗读 圣经下载 圣经apk 圣经图片 圣经地图
NIV KJV
每时灵粮:
圣经目录
旧约
创世记 出埃及记 利未记 民数记 申命记 约书亚记 士师记 路得记 撒母耳记上 撒母耳记下 列王纪上 列王纪下 历代志上 历代志下 以斯拉记 尼希米记 以斯帖记 约伯记 诗篇 箴言 传道书 雅歌 以赛亚书 耶利米书 耶利米哀歌 以西结书 但以理书 何西阿书 约珥书 阿摩司书 俄巴底亚书 约拿书 弥迦书 那鸿书 哈巴谷书 西番雅书 哈该书 撒迦利亚书 玛拉基书
新约
马太福音 马可福音 路加福音 约翰福音 使徒行传 罗马书 哥林多前书 哥林多后书 加拉太书 以弗所书 腓立比书 歌罗西书 帖撒罗尼迦前书 帖撒罗尼迦后书 提摩太前书 提摩太后书 提多书 腓利门书 希伯来书 雅各书 彼得前书 彼得后书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 犹大书 启示录
文章推荐
 
  • 切换到多版
  • 和合本圣经
[圣经人地名词典]  [我要查字典]  [ 字体: ]

和合本诗13:1 (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?

拼音版诗13:1 Yēhéhuá a, nǐ wàngjì wǒ yào dào jǐshí ne. yào dào yǒngyuǎn ma. nǐ yǎn miàn bú gù wǒ yào dào jǐshí ne.

吕振中诗13:1 永恒主阿,你忘了我要到几时呢?要到永久么?你掩面不顾我要到几时呢?

新译本诗13:1 大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我,要到几时呢?

现代译诗13:1 上主啊,你忘记我要到几时呢?永久吗?你不理睬我要到几时呢?

当代译诗13:1 主啊,你忘记我要到甚麽时候呢?难道是到永远吗?你转脸不看我,要到甚麽时候呢?

思高本诗13:1 达味诗歌,交与乐官。

文理本诗13:1 耶和华欤、尔之忘我、将至何时、岂永久乎、蔽面而不我顾、伊于胡底兮、

修订本诗13:1 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你转脸不顾我要到几时呢?

KJV 英诗13:1 How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

NIV 英诗13:1 How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

和合本诗13:2 我心里筹算,终日愁苦要到几时呢?我的仇敌升高压制我要到几时呢?

拼音版诗13:2 Wǒ xīnli chóu suàn, zhōng rì chóukǔ, yào dào jǐshí ne. wǒde chóudí shēng gāo yēzhì wǒ, yào dào jǐshí ne.

吕振中诗13:2 我把苦痛放在自己身上(传统∶我心里筹算),心里终日愁苦,要到几时呢?我仇敌趾高气扬地向着我、要到几时呢?

新译本诗13:2 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌胜过我,要到几时呢?

现代译诗13:2 还要多久,我得忍受痛苦,让悲愁日夜侵袭我?还要多久,敌人要向我耀武扬威?

当代译诗13:2 昼夜不停的愁烦,还要埋藏在我心底多久呢?我的仇敌占尽上风,要到几时呢?

思高本诗13:2 上主,你把我全然遗忘,要到何时?上主,你掩面而不顾我,要到何时?

文理本诗13:2 我心筹画、日日忧戚、将至何时、吾敌高越乎我、伊于胡底兮、

修订本诗13:2 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?

KJV 英诗13:2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?

NIV 英诗13:2 How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?

和合本诗13:3 耶和华我的 神啊,求你看顾我,应允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死;

拼音版诗13:3 Yēhéhuá wǒde shén a, qiú nǐ kàn gù wǒ, yīngyún wǒ, shǐ wǒ yǎnmù guāngmíng, miǎndé wǒ chén shuì zhì sǐ.

吕振中诗13:3 永恒主我的上帝阿,垂顾而应我吧,使我眼目光明,免得我沉睡至死;

新译本诗13:3 耶和华我的 神啊!求你看顾我,应允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡至死;

现代译诗13:3 上主—我的上帝啊,求你看顾我,求你应答我;求你恢复我的气力,使我免於死亡。

当代译诗13:3 主我的上帝啊,请你回答我。求你赐我亮光,免得我在沉睡中死去;

思高本诗13:3 我的心情终日愁怅,要到何时?我的仇敌高居我上,要到何时?

文理本诗13:3 我上帝耶和华欤、尚其思忖之、俞允之、复明我目、免我沈睡至死兮、

修订本诗13:3 耶和华-我的上帝啊,求你看顾我,应允我! 求你使我眼目明亮,免得我沉睡至死;

KJV 英诗13:3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;

NIV 英诗13:3 Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;

和合本诗13:4 免得我的仇敌说:“我胜了他”;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。

拼音版诗13:4 Miǎndé wǒde chóudí shuō, wǒ shèng le tā. miǎndé wǒde dírén zaì wǒ yáodòng de shíhou xǐlè.

吕振中诗13:4 免得我的仇敌说∶「我胜了他」,免得我的敌人因我摇动而快乐。

新译本诗13:4 免得我的仇敌说:“我胜过了他”;免得我跌倒的时候我的敌人就欢呼。

现代译诗13:4 别容许我的敌人说:我们把他们打倒了!别让他们因我的跌倒欢乐。

当代译诗13:4 免得我的仇敌说:“我们已经胜过了他!”免得他们因我的败落而欢喜。

思高本诗13:4 上主,我的天主!求你垂顾回答我;赐我眼目明亮,别让我沉睡而亡。

文理本诗13:4 免我仇曰、予已胜之、免敌见余颠踬、而欣喜兮、

修订本诗13:4 免得我的仇敌说"我胜了他"; 免得我的敌人在我动摇的时候喜乐。

KJV 英诗13:4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.

NIV 英诗13:4 my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.

和合本诗13:5 但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。

拼音版诗13:5 Dàn wǒ yǐkào nǐde cíaì. wǒde xīn yīn nǐde jiùēn kuaìlè.

吕振中诗13:5 但是我、我是倚靠你的坚爱的;我的心因你的拯救而快乐。

新译本诗13:5 至于我,我倚靠你的慈爱,我的心必因你的救恩欢呼。

现代译诗13:5 然而,我倚靠你不变的爱;我要因你的拯救喜乐。

当代译诗13:5 尽管如此,我还是深信你的恩慈,我的心要因着你的拯救而欢欣。

思高本诗13:5 免得我的仇人说:「我已打了胜仗!」免得我跌倒之时,敌人欢欣若狂。

文理本诗13:5 惟我赖尔恩宠、乐尔拯救兮、

修订本诗13:5 但我倚靠你的慈爱, 我的心因你的救恩快乐。

KJV 英诗13:5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

NIV 英诗13:5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.

和合本诗13:6 我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。

拼音版诗13:6 Wǒ yào xiàng Yēhéhuá gē chàng, yīn tā yòng hòu ēn dāi wǒ.

吕振中诗13:6 我要歌颂永恒主,因为他以厚恩待了我。

新译本诗13:6 我要歌颂耶和华,因他以厚恩待我。(本章第5~6节在《马索拉抄本》为13:6)

现代译诗13:6 上主啊,我要向你歌唱,因为你施恩厚待我。

当代译诗13:6 我要向主歌唱,因为他已经大大地赐福给我。

思高本诗13:6 我今信赖你的爱怜;我心欢愉你的救援;我要向我恩主歌赞。

文理本诗13:6 耶和华博施于我、我必歌颂之兮、

修订本诗13:6 我要向耶和华歌唱, 因他厚厚地恩待我。

KJV 英诗13:6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

NIV 英诗13:6 I will sing to the LORD, for he has been good to me.

和合本诗13:1 (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?

和合本诗13:2 我心里筹算,终日愁苦要到几时呢?我的仇敌升高压制我要到几时呢?

和合本诗13:3 耶和华我的 神啊,求你看顾我,应允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死;

和合本诗13:4 免得我的仇敌说:“我胜了他”;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。

和合本诗13:5 但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。

和合本诗13:6 我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。

诗篇第12章←  ↑返回页首  →诗篇第14章
共有 位网友发表了感想  我要发表感想 | 错误报告  

灵修版注释 | 新旧约辅读 | 圣经串珠注释 | 每日研经丛书 | 马唐纳注释 | 丰盛的生命 | 21世纪圣经 | 丁道尔注释 | 启导本注释

基督教歌谱 在与您共读圣经