旧约
新约

诗3:1 大卫的诗,是在逃避他儿子押沙龙时作的。(除特别注明外,诗篇开首细字的标题在《马索拉抄本》都属于第1节,原文的第2节即是译文的第1节,依次类推。)耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。起来攻击我的竟然那么多。

诗3:1 <A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.> Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.

诗3:2 有很多人议论我说:“他从 神那里得不到救助。”(细拉)

诗3:2 Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)

诗3:3 耶和华啊!你却是我周围的盾牌,是我的荣耀,是使我抬起头来的。

诗3:3 But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.

诗3:4 我发声向耶和华呼求的时候,他就从他的圣山上回答我。(细拉)

诗3:4 I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)

诗3:5 我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。

诗3:5 I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.

诗3:6 虽有千万人包围攻击我,我也不怕。

诗3:6 I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.

诗3:7 耶和华啊!求你起来;我的 神啊!求你拯救我,你击打了我所有仇敌的脸颊,打碎了恶人的牙齿。

诗3:7 Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.

诗3:8 救恩属于耶和华,愿你赐福给你的子民。(细拉)

诗3:8 Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库