旧约
新约

诗121:1 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。我要向群山举目,我的帮助从哪里来呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1

诗121:1 <A Song of the going up.> My eyes are lifted up to the hills: O where will my help come from?

诗121:2 我的帮助是从造天地的耶和华而来。

诗121:2 Your help comes from the Lord, who made heaven and earth.

诗121:3 他必不使你的脚滑倒;保护你的必不打盹。

诗121:3 May he not let your foot be moved: no need of sleep has he who keeps you.

诗121:4 看哪!保护以色列的,必不打盹,也不睡觉。

诗121:4 See, the eyes of Israel's keeper will not be shut in sleep.

诗121:5 保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。

诗121:5 The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand.

诗121:6 白天太阳必不伤你,夜里月亮必不害你。

诗121:6 You will not be touched by the sun in the day, or by the moon at night.

诗121:7 耶和华要保护你脱离一切灾祸,他要保护你的性命。

诗121:7 The Lord will keep you safe from all evil; he will take care of your soul.

诗121:8 你出你入,耶和华要保护你,从现在直到永远。

诗121:8 The Lord will keep watch over your going out and your coming in, from this time and for ever.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库