旧约
新约

诗87:1 歌一首,可拉子孙的诗。耶和华所立的根基在圣山上。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

诗87:1 <Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.> This house is resting on the holy mountain.

诗87:2 耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。

诗87:2 The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.

诗87:3 神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)

诗87:3 Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)

诗87:4 “在认识我的人中,我提到拉哈伯和巴比伦,看哪!还有非利士、推罗和古实,我说:‘这一个是生在那里的。’”

诗87:4 Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.

诗87:5 论到锡安,必有话说:“这一个、那一个都是生在锡安的。”至高者必亲自坚立这城。

诗87:5 And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.

诗87:6 耶和华登记万民的时候,必记着:“这一个是生在那里的。”(细拉)

诗87:6 The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.)

诗87:7 他们跳舞歌唱的时候,要说:“我的泉源都在你里面。”

诗87:7 The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库