旧约
新约

诗128:1 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1

诗128:1 <A Song of the going up.> Happy is the worshipper of the Lord, who is walking in his ways.

诗128:2 你必吃你亲手劳碌得来的,你必享福,事事顺利。

诗128:2 You will have the fruit of the work of your hands: happy will you be, and all will be well for you.

诗128:3 你的妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你的儿女环绕着你的桌子,好像橄榄树的枝条。

诗128:3 Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.

诗128:4 看哪!敬畏耶和华的人必这样蒙福。

诗128:4 See! this is the blessing of the worshipper of the Lord.

诗128:5 愿耶和华从锡安赐福给你;愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。

诗128:5 May the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.

诗128:6 愿你得见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。

诗128:6 May you see your children's children. Peace be on Israel.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库