旧约
新约

诗68:1 歌一首,大卫的诗,交给诗班长。愿 神兴起,愿他的仇敌四散;愿恨恶他的人从他面前逃跑。

诗68:1 <To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.> Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.

诗68:2 愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样;愿恶人在 神面前灭亡,好像蜡在火前熔化。

诗68:2 Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.

诗68:3 但愿义人在 神面前欢喜快乐;愿他们高兴快乐。

诗68:3 But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.

诗68:4 你们要向 神歌唱,歌颂他的名;为那乘车经过旷野的预备道路(本句或译:“高举那乘驾云彩之上的”);他的名是耶和华,你们要在他面前欢乐。

诗68:4 Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.

诗68:5 神在他的圣居所,作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。

诗68:5 A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.

诗68:6 神使孤独的有家可居住;领被囚的出来,到丰盛之处;唯有悖逆的住在干旱之地。

诗68:6 Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.

诗68:7 神啊!你领着你的子民出来,走过旷野的时候,(细拉)

诗68:7 O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)

诗68:8 地就震动,在你面前天也落下雨来;这西奈山在 神面前,就是在以色列的 神面前,也要震动。

诗68:8 The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.

诗68:9 神啊!你降下大雨,使你贫瘠的产业得到滋润。

诗68:9 You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.

诗68:10 你的子民住在其中; 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。

诗68:10 Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.

诗68:11 主发出命令,传扬好信息的妇女就成了一大群。

诗68:11 The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.

诗68:12 “带领大军的君王都逃跑了,逃跑了;住在家中的妇女分得了战利品。

诗68:12 Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.

诗68:13 你们躺卧在羊圈中,如同鸽子的翅膀镀上白银,羽毛镀上黄金。”

诗68:13 Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.

诗68:14 全能者赶散境内列王的时候,就像撒们山上下大雪。

诗68:14 When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.

诗68:15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或译:“最宏伟的山”);巴珊山是多峰多岭的山。

诗68:15 A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.

诗68:16 多峰多岭的山哪!你们为什么敌视 神所喜悦居住的山呢?耶和华必住在那里,直到永远。

诗68:16 Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.

诗68:17 神的车马千千万万;主从西奈山来到他的圣所中(本句原文作“主在其中,西奈山在圣所中”)。

诗68:17 The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.

诗68:18 你升到高天的时候,掳了许多俘虏;你在人间,就是在悖逆的人当中,接受了礼物,使耶和华 神可以与他们同住。

诗68:18 You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.

诗68:19 主,拯救我们的 神,是应当称颂的,他天天背负我们的重担。(细拉)

诗68:19 Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)

诗68:20 我们的 神是施行拯救的 神;人能逃脱死亡,是在于主耶和华。

诗68:20 Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.

诗68:21 神必打碎仇敌的头颅,就是打碎那些常行在罪中的人的脑袋。

诗68:21 The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.

诗68:22 主说:“我必使他们从巴珊回来,使他们从海的深处回来;

诗68:22 The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;

诗68:23 好使你在他们的血中洗自己的脚(本句按照《马索拉抄本》应作“好使你在血中打碎自己的脚”;现参照《七十士译本》翻译),使你的狗的舌头也有分舔仇敌的血。”

诗68:23 So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.

诗68:24 神啊!人人都看见你的巡行队伍,看见我的 神、我的君王的巡行队伍,进入圣所。

诗68:24 We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.

诗68:25 歌唱的在前头行,作乐的走在后面,中间还有击鼓的少女。

诗68:25 The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.

诗68:26 你们要在大会中称颂 神,以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。

诗68:26 Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.

诗68:27 在那里有微小的便雅悯领导他们;随后的,有犹大的领袖,成群结队,还有西布伦和拿弗他利的领袖。

诗68:27 There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.

诗68:28 神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召唤你的能力吧。 神啊!坚立你为我们作成的事吧。

诗68:28 O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,

诗68:29 因为你在耶路撒冷的圣殿,众王都把礼物带来献给你。

诗68:29 Out of your Temple in Jerusalem.

诗68:30 求你斥责芦苇中的野兽、成群的公牛和万民中的牛犊,并且把贪爱银块的人践踏在脚下;求你赶散那些喜爱战争的民族。

诗68:30 Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.

诗68:31 有使节从埃及出来,古实人赶快向 神呈献礼物。

诗68:31 Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.

诗68:32 地上的万国啊!你们要歌颂 神,你们要颂扬主。(细拉)

诗68:32 Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah.)

诗68:33 歌颂那乘驾在自古就有的众天之上的主;看哪!他发出了强而有力的声音。

诗68:33 To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.

诗68:34 你们要承认能力是从 神而来的,他的威荣是在以色列之上,他的能力显于穹苍。

诗68:34 Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.

诗68:35 神啊!你在你的圣所中显为可畏;以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。 神是应当称颂的。

诗68:35 O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库