旧约
新约

诗48:1 歌一首,可拉子孙的诗。在我们 神的城中,在他的圣山上,耶和华是至大的,应该大受赞美。

诗48:1 <A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.> Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.

诗48:2 在北面的锡安山、大君王的城,美丽高耸,是全地所喜欢的。

诗48:2 Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.

诗48:3 神在城的堡垒中,显明自己是避难所。

诗48:3 In its buildings God is seen to be a high tower.

诗48:4 看哪!列王会合,一同前进。

诗48:4 For see! the kings came together by agreement, they were joined together.

诗48:5 他们一见这城,就惊惶,慌忙逃跑。

诗48:5 They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.

诗48:6 他们在那里战栗恐惧;他们痛苦好像妇人分娩时一样。

诗48:6 Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.

诗48:7 你用东风摧毁他施的船队。

诗48:7 By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.

诗48:8 在万军之耶和华的城中,就是在我们 神的城中,我们所看见的,正如我们所听见的: 神必坚立这城,直到永远。(细拉)

诗48:8 As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)

诗48:9 神啊!我们在你的殿中,想念你的慈爱。

诗48:9 Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.

诗48:10 神啊!你受的赞美,就像你的名一样,达到地极;你的右手满了公义。

诗48:10 As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.

诗48:11 因你的审判,锡安山应当欢喜,犹大的居民(“居民”原文作“女子”)应当快乐。

诗48:11 Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.

诗48:12 你们要在锡安四处巡行,绕城一周,数点城楼,

诗48:12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.

诗48:13 细察它的外墙,巡视它的堡垒,使你们可以述说给后代的人听。

诗48:13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.

诗48:14 因为这位 神就是我们的 神,直到永永远远;他必引导我们,直到我们死的时候。

诗48:14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库