旧约
新约

诗139:1 大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!你鉴察了我,你认识我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1

诗139:1 <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.

诗139:2 我坐下,我起来,你都知道;你在远处就明白我的意念。

诗139:2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.

诗139:3 我行路,我躺卧,你都细察;我的一切行为,你都熟悉。

诗139:3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.

诗139:4 耶和华啊!我的舌头还没有发言,你已经完全知道了。

诗139:4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.

诗139:5 你在我前后围绕着我,你的手按在我身上。

诗139:5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.

诗139:6 这样的知识奇妙,是我不能理解的;高超,是我不能达到的。

诗139:6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.

诗139:7 我到哪里去躲避你的灵?我往哪里去逃避你的面呢?1

诗139:7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?

诗139:8 如果我升到天上,你在那里;如果我在阴间下榻,你也在那里。

诗139:8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.

诗139:9 如果我展开清晨的翅膀,飞到海的极处居住,1

诗139:9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;

诗139:10 就是在那里,你的手仍必引导我,你的右手也必扶持我。

诗139:10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.

诗139:11 如果我说:“愿黑暗遮盖我,愿我周围的亮光变成黑夜。”1

诗139:11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;

诗139:12 但对你来说,黑暗也不算是黑暗,黑夜必如同白昼一样发亮,黑暗和光明,在你看来都是一样的。

诗139:12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.

诗139:13 我的脏腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我。

诗139:13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.

诗139:14 我要称谢你,因为我的受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我深深知道的。

诗139:14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.

诗139:15 我在隐密处被造,在地的深处被塑造,那时,我的形体不能向你隐藏。

诗139:15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.

诗139:16 我未成形的身体,你的眼睛早已看见;为我所定的日子,我还未度过一日,都完全记在你的册上了。

诗139:16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.

诗139:17 神啊!你的意念对我多么珍贵(“珍贵”或译:“深奥”),数目何等众多。

诗139:17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!

诗139:18 如果我数点,它们比海沙更多;我睡醒的时候,仍然与你同在。

诗139:18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.

诗139:19 神啊!甚愿你杀戮恶人;你们流人血的啊,离开我去吧!1

诗139:19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.

诗139:20 他们恶意说话顶撞你,你的仇敌妄称你的名。

诗139:20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.

诗139:21 耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢?起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢?1

诗139:21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?

诗139:22 我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。

诗139:22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.

诗139:23 神啊!求你鉴察我,知道我的心思;试验我,知道我的意念。

诗139:23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:

诗139:24 看看我里面有什么恶行没有,引导我走永恒的道路。

诗139:24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库