诗147:1 你们要赞美耶和华。歌颂我们的 神,这是多么美善,赞美他,这是美好的,是合宜的。
诗147:1 Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
诗147:2 耶和华重建耶路撒冷,召聚被赶散的以色列人。
诗147:2 The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
诗147:3 他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
诗147:3 He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
诗147:4 他数点星辰的数目,一一给它们起名。
诗147:4 He sees the number of the stars; he gives them all their names.
诗147:5 我们的主伟大,大有能力;他的智慧无法测度。
诗147:5 Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
诗147:6 耶和华扶持谦卑的人,却把恶人丢弃在地。
诗147:6 The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
诗147:7 你们要以感谢的心向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
诗147:7 Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
诗147:8 他以密云遮盖天空,为大地预备雨水,使群山长满青草。
诗147:8 By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
诗147:9 他把食物赐给走兽,也赐给啼叫的小乌鸦。
诗147:9 He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
诗147:10 他喜欢的不是马的力大,他喜悦的不是人的腿快。
诗147:10 He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
诗147:11 耶和华喜悦敬畏他的人,喜悦仰望他慈爱的人。
诗147:11 The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
诗147:12 耶路撒冷啊!你要颂赞耶和华;锡安哪!你要赞美你的 神。
诗147:12 Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
诗147:13 因为他坚固了你城门的门闩,赐福在你中间的儿女。
诗147:13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
诗147:14 他使你的边界平靖;用上好的麦子使你饱足。
诗147:14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
诗147:15 他向地发出命令,他的话迅速颁行。
诗147:15 He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
诗147:16 他降下像羊毛一样的雪,撒下像炉灰一样的霜。
诗147:16 He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
诗147:17 他抛下像碎屑一样的冰雹;面对他发出的寒冷,谁能抵受得住呢?1
诗147:17 He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
诗147:18 他发出命令,这一切就都融化;他使风刮起,水就流动。
诗147:18 At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
诗147:19 他把自己的话向雅各颁布,把自己的律例和典章向以色列颁布。
诗147:19 He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
诗147:20 他从没有这样对待其他各国;他们都不知道他的典章。你们要赞美耶和华。
诗147:20 He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.